RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

気違い犬の死のElegy

by Oliver Goldsmith

あらゆる種類、私の歌に弾力性の耳のよい人々すべて; そしてあなたがそれを不思議な不足分見つければ、それはあなたを長い握ることができない。

Islington では世界が言うかもしれなかった人がまだそれ彼が彼が祈ることを行ったWhene'er を動かしたgodly 競争あった。

彼が敵味方を慰めることを持っていた親切で、穏やかな中心; 彼が彼の衣服を置いた時露出した毎日覆われている彼。

そしてその町で犬は見つけられた、そこの同様に多くの犬は、両方mongrel 、子犬、whelp あり、と低い程度の野良犬追跡する。

最初にのこの犬そして人は友人だった; しかし悪感情が始まったときに、犬は、ある私用端を得るために、気違いに行き、人をかんだ。

すべての近隣の通りからのまわりでwond'ring 隣人は走り、そうよい人をかむために犬がウィットを失ったことを誓った。

傷それはあらゆるキリスト教の目へ痛み、悲しかったようである; そして彼らが誓う間、犬は気違いだった、人が死ぬことを誓った。

しかし悪党に彼らを示されているあったことすぐに驚異は人、- かみ傷、によって死んだそれだった犬の回復された明るみに出た!


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Oliver Goldsmith
  1. An Elegy On The Death Of A Mad Do
  2. An Elegy On The Glory Of Her Sex
  3. The Deserted Village
  4. When Lovely Woman Stoops To Folly
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Octavio Paz 
  Ogden Nash 
  Oliver Goldsmith 
  Oliver Wendell Holmes 
  Oscar Wilde 
  Osip Mandelstam 
  Ovid 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.