RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

A Logical Story

by Oliver Wendell Holmes

Have you heard of the wonderful one-hoss shay,
That was built in such a logical way
It ran a hundred years to a day,
And then, of a sudden, it -- ah, but stay,
I'll tell you what happened without delay,
Scaring the parson into fits,
Frightening people out of their wits, --
Have you ever heard of that, I say?

Seventeen hundred and fifty-five.
Georgius Secundus was then alive, --
Snuffy old drone from the German hive.
That was the year when Lisbon-town
Saw the earth open and gulp her down,
And Braddock's army was done so brown,
Left without a scalp to its crown.
It was on the terrible Earthquake-day
That the Deacon finished the one-hoss shay.

Now in building of chaises, I tell you what,
There is always somewhere a weakest spot, --
In hub, tire, felloe, in spring or thill,
In panel, or crossbar, or floor, or sill,
In screw, bolt, thoroughbrace, -- lurking still,
Find it somewhere you must and will, --
Above or below, or within or without, --
And that's the reason, beyond a doubt,
A chaise breaks down, but does n't wear out.

But the Deacon swore (as Deacons do,
With an "I dew vum," or an "I tell yeou")
He would build one shay to beat the taown
'N' the keounty 'n' all the kentry raoun';
It should be so built that it could n' break daown:
"Fur," said the Deacon, "'t 's mighty plain
Thut the weakes' place mus' stan' the strain;
'N' the way t' fix it, uz I maintain,
Is only jest
T' make that place uz strong uz the rest."

So the Deacon inquired of the village folk
Where he could find the strongest oak,
That could n't be split nor bent nor broke, --
That was for spokes and floor and sills;
He sent for lancewood to make the thills;
The crossbars were ash, from the straightest trees,
The panels of white-wood, that cuts like cheese,
But lasts like iron for things like these;
The hubs of logs from the "Settler's ellum," --
Last of its timber, -- they could n't sell 'em,
Never an axe had seen their chips,
And the wedges flew from between their lips,
Their blunt ends frizzled like celery-tips;
Step and prop-iron, bolt and screw,
Spring, tire, axle, and linchpin too,
Steel of the finest, bright and blue;
Thoroughbrace bison-skin, thick and wide;
Boot, top, dasher, from tough old hide
Found in the pit when the tanner died.
That was the way he "put her through."
"There!" said the Deacon, "naow she'll dew!"

Do! I tell you, I rather guess
She was a wonder, and nothing less!
Colts grew horses, beards turned gray,
Deacon and deaconess dropped away,
Children and grandchildren -- where were they?
But there stood the stout old one-hoss shay
As fresh as on Lisbon-earthquake-day!

EIGHTEEN HUNDRED; -- it came and found
The Deacon's masterpiece strong and sound.
Eighteen hundred increased by ten; --
"Hahnsum kerridge" they called it then.
Eighteen hundred and twenty came; --
Running as usual; much the same.
Thirty and forty at last arrive,
And then come fifty, and FIFTY-FIVE.

Little of all we value here
Wakes on the morn of its hundreth year
Without both feeling and looking queer.
In fact, there's nothing that keeps its youth,
So far as I know, but a tree and truth.
(This is a moral that runs at large;
Take it. -- You're welcome. -- No extra charge.)

FIRST OF NOVEMBER, -- the Earthquake-day, --
There are traces of age in the one-hoss shay,
A general flavor of mild decay,
But nothing local, as one may say.
There could n't be, -- for the Deacon's art
Had made it so like in every part
That there was n't a chance for one to start.
For the wheels were just as strong as the thills,
And the floor was just as strong as the sills,
And the panels just as strong as the floor,
And the whipple-tree neither less nor more,
And the back crossbar as strong as the fore,
And spring and axle and hub encore.
And yet, as a whole, it is past a doubt
In another hour it will be worn out!

First of November, 'Fifty-five!
This morning the parson takes a drive.
Now, small boys, get out of the way!
Here comes the wonderful one-horse shay,
Drawn by a rat-tailed, ewe-necked bay.
"Huddup!" said the parson. -- Off went they.
The parson was working his Sunday's text, --
Had got to fifthly, and stopped perplexed
At what the -- Moses -- was coming next.
All at once the horse stood still,
Close by the meet'n'-house on the hill.
First a shiver, and then a thrill,
Then something decidedly like a spill, --
And the parson was sitting upon a rock,
At half past nine by the meet'n-house clock, --
Just the hour of the Earthquake shock!
What do you think the parson found,
When he got up and stared around?
The poor old chaise in a heap or mound,
As if it had been to the mill and ground!
You see, of course, if you're not a dunce,
How it went to pieces all at once, --
All at once, and nothing first, --
Just as bubbles do when they burst.

End of the wonderful one-hoss shay.
Logic is logic. That's all I say.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Oliver Wendell Holmes
  1. The Deacons Masterpiece Or T
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Octavio Paz 
  Ogden Nash 
  Oliver Goldsmith 
  Oliver Wendell Holmes 
  Oscar Wilde 
  Osip Mandelstam 
  Ovid 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.