Whoever has no house now will never have one. Whoever is alone will stay alone Will sit, read, write long letters through the evening And wander on the boulevards, up and down...
- from Autumn Day, Rainer Maria Rilke
Its stain is everywhere. The sharpening air of late afternoon is now the colour of tea. Once-glycerined green leaves burned by a summer sun are brittle and ochre. Night enters day like a thief. And children fear that the beautiful daylight has gone. Whoever has no house now will never have one.
It is the best and the worst time. Around a fire, everyone laughing, brocaded curtains drawn, nowhere-anywhere-is more safe than here. The whole world is a cup one could hold in one's hand like a stone warmed by that same summer sun. But the dead or the near dead are now all knucklebone. Whoever is alone will stay alone.
Nothing to do. Nothing to really do. Toast and tea are nothing. Kettle boils dry. Shut the night out or let it in, it is a cat on the wrong side of the door whichever side it is on. A black thing with its implacable face. To avoid it you will tell yourself you are something, will sit, read, write long letters through the evening.
Even though there is bounty, a full harvest that sharp sweetness in the tea-stained air is reserved for those who have made a straw fine as a hair to suck it through- fine as a golden hair. Wearing a smile or a frown God's face is always there. It is up to you if you take your wintry restlessness into the town and wander on the boulevards, up and down.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino