RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Automne

by P.K. Page

Celui qui n'a aucune maison n'aura maintenant jamais un. Celui qui est
seul seul séjour de volonté se reposera, lu, écrira de longues
lettres par la soirée et errera sur les boulevards, à
travers…

- du jour d'automne, Rainer Maria Rilke


Sa tache est partout. L'air d'affilage de l'après-midi en retard est
maintenant la couleur du thé. Une fois-glycerined vert les feuilles
brûlées par un soleil d'été sont fragiles et ocres. La nuit écrit
le jour comme un voleur. Et les enfants craignent que le beau jour ait
disparu. Celui qui n'a aucune maison n'aura maintenant jamais un.

C'est le meilleur et plus mauvais temps. Autour d'un feu, chacun
riant, brocaded des rideaux dessinés, nulle part-n'importe où-est
plus sûr qu'ici. Le monde entier est une tasse une pourrait se tenir
dans sa main comme une pierre chauffée par ce même soleil d'été.
Mais les morts morts ou proches sont maintenant tout le knucklebone.
Celui qui est seul seul séjour de volonté.

Rien à faire. Rien à vraiment pas. Le pain grillé et le thé ne
sont rien. La bouilloire bout sec a fermé la nuit dehors ou l'a
laissée dedans, il est un chat du côté faux de la porte de
n'importe quel côté elle est. Une chose noire avec son visage
implacable. Pour l'éviter tu te diras que tu es quelque chose, te
reposeras, lu, écris de longues lettres par la soirée.

Quoiqu'il y ait générosité, une pleine moisson que la douceur
pointue dans le ciel thé-souillé est réservée pour ceux qui ont
fait une amende de paille comme cheveux pour les sucer à travers-fins
comme cheveux d'or. Le port d'un sourire ou du visage de Dieu de
froncement des sourcils est toujours là. Il est jusqu'à toi si tu
prends votre restlessness wintry dans la ville et erres sur les
boulevards, en haut et en bas.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by P.K. Page
  1. Adolescence
  2. Autumn
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  P.K. Page 
  Pablo Neruda 
  Patrick Kavanagh 
  Paul Celan 
  Paul Muldoon 
  Philip Freneau 
  Philip Larkin 
  Philip Levine 
  Phillis Wheatley 
  Primo Levi 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.