SEARCH ENTIRE SITE
Biographical Info
Projects & Site Map
News and Updates
Event Photographs
Contact Information
Bookmark and Share

Int'l Radio Program
Charity Foundation
Writings & Thoughts
Charity Poker Team
McGill Exotics Magazine
Light a Candle Vigil
Goodwill Treaty Updates
XAMMON Magazine
McGill RSS Feeds












World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Un Cane morto

by Pablo Neruda

Il mio cane morto. Lo ho sepolto nel giardino vicino ad una vecchia
macchina arrugginita.

Un certo giorno lo unir di destra l, ma ora andato con il suo
cappotto shaggy, i suoi modi difettosi ed il suo naso freddo ed I, il
materialist, che non ha creduto mai in alcun cielo promesso nel cielo
per l'affatto umano, credo in un cielo che non entrer in mai. S,
credo in un cielo per tutto il dogdom dove il mio cane aspetta il mio
arrivo che fluttua la sua coda fan-like nell'amicizia.

IA, non parler della tristezza qui su terra, di perdere un compagno
che non era mai servile. La sua amicizia per me, come quella di un
porcupine che ritiene la relativa autorit, era l'amicizia di una
stella, aloof, senza pi intimacy che stato richiesto, senza le
esagerazioni: non ha arrampicato mai dappertutto i miei vestiti che lo
riempiono in pieno dei suoi capelli o il suo mange, non ha lucidato
mai in su contro il mio ginocchio come altri cani obsessed con il
sesso.

No, il mio cane ha usato guardare me, prestandomi l'attenzione che ho
bisogno di, l'attenzione richiesta per fare una persona inutile come
me capisco che, essendo un cane, stava sprecando il tempo, ma, con
quegli occhi cos tanto pi puri di mine, manterrebbe sull'guardare
me con uno sguardo che ha riservato me solo a tutta la sua vita dolce
e shaggy, sempre vicino me, non disturbanteselo mai e sul non chiedere
niente.

L'IA, quanta volte lo hanno invidiava la sua coda come abbiamo
camminato insieme sui puntelli del mare nell'inverno solo di Isla
Negra dove gli uccelli wintering hanno riempito il cielo ed il mio
cane peloso stava saltando circa in pieno della tensione del movimento
del mare: il mio cane errante, fiutante via con la sua coda dorata ha
tenuto il high, faccia a faccia con lo spruzzo dell'oceano.

Allegro, allegro, allegro, come soltanto cani sapere essere felice con
soltanto l'autonomia del loro spirito shameless.

Non ci buon-byes per il mio cane che morto e non ci troviamo ora
e mai l'un l'altro.

Cos ora andato e lo ho sepolto e quello tutto l ad esso.


Tradotto, dallo Spagnolo, da Alfred Yankauer


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Pablo Neruda
  1. Always
  2. A Dog Has Died
  3. A Song Of Despair
  4. Cats Dream
  5. Clenched Soul
  6. Come With Me I Said And No One Knew V
  7. Dont Go Far Off Not Even For A Day
  8. Drunk As Drunk
  9. Enigmas
  10. Gentleman Alone
  11. If You Forget Me
  12. I Crave Your Mouth Your Voice Your Ha
  13. I Do Not Love You Except Because I Lo
  14. I Like For You To Be Still
  15. Leaning Into The Afternoons
  16. Love
  17. Magellanic Penguin
  18. Morning Love Sonnet XXVII
  19. Nothing But Death
  20. Ode To The Artichoke
  21. Ode To The Lemon
  22. Ode To The Onion
  23. Ode To Wine
  24. Puedo Escribir
  25. Saddest Poem
  26. The Dictators
  27. The Light Wraps You
  28. The White Mans Burden
  29. Tonight I Can Write
  30. Tower Of Light
  31. Walking Around
  32. XVII I do not love you
  33. XVII Thinking Tangling Shadows
  34. XXXIV You are the daughter of the sea
  35. Your Feet
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  P.K. Page 
  Pablo Neruda 
  Patrick Kavanagh 
  Paul Celan 
  Paul Muldoon 
  Philip Freneau 
  Philip Larkin 
  Philip Levine 
  Phillis Wheatley 
  Primo Levi 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 





McGill Home Page
About Bryant McGill
Dictionary of Rhyme
BUYING BOOKS
Free Downloads
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Birth of "Three Birds"
Universality of Suffering
The Golden Rule
Heritage Collection
Book: Collected Works
Peace and Freedom
McGill's Epigrams
Ask McGill Questions
Exotics Lifestyle Mag
Xammon Cosmic Mag
Book: Give Yourself
Book: Poetry in Motion
Book: Negativity Judo
Book: Super-Creativity
Book: Favorite Quotations
Book: Dictionary of Rhyme
Visitor Comments
Gift Giver's Manifesto
Bread and Sunflower
Become the Change
Mind & Motiavtion
McGill @ Facebook.com
McGill @ Twitter.com
McGill @ MySpace.com
McGill @ Linkedin.com
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
General Interests
Esoteric & Mystical
McGill Family History
Memorial Dedications
Free Graphic Resources
Developer Resources
Blog Talk Chatter
Mass Media Contacts




Site Sections: McGill Radio Now!, Light a Candle, McGill Charities, Business & Services, Charity Poker Team, McGill Exotics, Post Secrets Project, American Review, Goodwill Treaty Updates, McGill for Congress, ProVIPS Profiles, Social Developments, Join McGill @ Ning, McGill Literary Award, McGill Literary Agency, Technology Resources, Creative Classifieds, Internet Spotlight.
 
Social Links: Facebook.com, Twitter.com, MySpace.com, Linkedin.com, DeviantArt.com, Social Vibe Charity, YouTUBE.com, Squa.re Lifestyles, Technorati.com, Poker Players Net, NextCat.com, Friendster.com, NowLive.com, Bebo.com, Yuwie.com, Blogspot.com, Hi5 Network, Tribe Hollywood.
 

Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill.