RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

犬は死んだ

by Pablo Neruda

私の犬は死んだ。私は錆つかせた古い機械の隣で庭で彼を埋めた。

日私は右の彼をそこに結合するが、今彼は彼のシャギーなコート、彼の悪い方法及び彼の冷たい鼻と行き、i のどの人間のための空のどの約束された天をも決して信じなかったmaterialist 、私は私が決して入らない天にを信じる。私の犬が友情の彼のfan-like 尾を振る私の到着を待っているどこではい、私はすべてのdogdom のための天を信じる。

Ai 、私は損失の地球の悲しさのここに、servile 決してでなかった友達の話さない。誇張とを求められたより権限を差し控えているヤマアラシのそのように私のための彼の友情は、これ以上の親密と、よそよそしい星の友情でなかった、: 彼は彼の毛の私を十分に満たす私の衣服をくまなく決して上らなかったまたは彼のmange 、彼は性と取りつかれていた他の犬のような私の膝に対して決して摩擦しなかった。

、犬で、彼は時間を無駄にしていたが、私の物より純粋なそれらの目とそんなに決して私を悩ます私の近くで彼の甘く、シャギーな生命すべてをの間、常に、だけ熟視し確保しなかった私何も続ける一見との私で頼みことを私が理解するようにいいえ、私の犬は私を熟視するのが常であり私に私が必要とする注意、無駄な人を作るために必要な注意を支払う。

私達がwintering 鳥が空及び私の毛深い犬を満たしたIsla Negra の孤独な冬の海の海岸で一緒に歩いたように何時間が私があるかai は海の動きの電圧の、彼の尾を約十分に跳んでいた羨望した: 彼の金尾によってくんくんかいでいる私のさまよう犬は海洋のスプレーとの最高を、向きあって保持した。

、嬉しい、嬉しい、犬だけとして嬉しい彼らのshameless 精神の自主性だけと幸せがある方法を知りなさい。

死んだ、私達は互いへ今そして決してなかった私の犬のためのよくなくbyes があり。

そう今彼は行き、私は彼を埋め、それはそれへそこにすべてあるである。


Alfred Yankauer 著、スペイン人から、翻訳される


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Pablo Neruda
  1. Always
  2. A Dog Has Died
  3. A Song Of Despair
  4. Cats Dream
  5. Clenched Soul
  6. Come With Me I Said And No One Knew V
  7. Dont Go Far Off Not Even For A Day
  8. Drunk As Drunk
  9. Enigmas
  10. Gentleman Alone
  11. If You Forget Me
  12. I Crave Your Mouth Your Voice Your Ha
  13. I Do Not Love You Except Because I Lo
  14. I Like For You To Be Still
  15. Leaning Into The Afternoons
  16. Love
  17. Magellanic Penguin
  18. Morning Love Sonnet XXVII
  19. Nothing But Death
  20. Ode To The Artichoke
  21. Ode To The Lemon
  22. Ode To The Onion
  23. Ode To Wine
  24. Puedo Escribir
  25. Saddest Poem
  26. The Dictators
  27. The Light Wraps You
  28. The White Mans Burden
  29. Tonight I Can Write
  30. Tower Of Light
  31. Walking Around
  32. XVII I do not love you
  33. XVII Thinking Tangling Shadows
  34. XXXIV You are the daughter of the sea
  35. Your Feet
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  P.K. Page 
  Pablo Neruda 
  Patrick Kavanagh 
  Paul Celan 
  Paul Muldoon 
  Philip Freneau 
  Philip Larkin 
  Philip Levine 
  Phillis Wheatley 
  Primo Levi 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.