RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Uma Canção Do Desespero

by Pablo Neruda

A memória de você emerge da noite em torno de mim. O rio mingles seu
stubborn lament com o mar.

Deserted como os anões no alvorecer. É a hora da partida, oh
deserted um!

As cabeças frias da flor estão chovendo sobre meu coração. Poço
do Oh dos restos, caverna feroz do shipwrecked.

Em você as guerras e os vôos acumulados. De você as asas dos
pássaros da canção levantaram-se.

Você engoliu tudo, como a distância. Como o mar, como o tempo. Em
você tudo afundou-se!

Era a hora feliz do assalto e do beijo. A hora do período que
chamejou como um farol.

O dread piloto, fury do excitador cego, drunkenness turbulent do amor,
em você tudo afundou-se!

Na infância da névoa minha alma, voada e ferida. O descobridor
perdido, em você tudo afundou-se!

Você girdled o sorrow, você aderiu-se ao desejo, sadness stunned o,
em você que tudo se afundou!

Eu fiz a parede da sombra extrair para trás, além do desejo e ato,
eu andei sobre.

Carne do Oh, minha própria carne, a mulher quem eu amei e perdi, eu
chamo-o na hora húmida, mim levanto-lhe minha canção para.

Como um frasco você abrigou o tenderness. infinito e o oblivion
infinito quebra-o gosta de um frasco.

Havia o solitude preto dos consoles, e lá, a mulher do amor, seus
braços fêz exame de me dentro.

Havia um thirst e uma fome, e você era a fruta. Havia um grief e umas
ruínas, e você era o miracle.

Mulher do ampère-hora, eu não sei você poderia me conter na terra
de sua alma, na cruz de seus braços!

Como terrível e instruir meu desejo lhe era! Como difícil e drunken,
como enrijecido e avid.

O cemetery dos beijos, lá é fogo imóvel em seus túmulos, ainda os
boughs frutific queima-se, pecked por pássaros.

Oh a boca mordida, oh os membros beijados, oh os dentes desejando, oh
os corpos entwined.

Oh o acoplamento louco da esperança e da força em que nós fundimos
e despaired.

E o tenderness, luz como a água e como a farinha. E a palavra
começada mal nos bordos.

Este era meu destiny e nele era minha viagem de meu longing, e nele
meu longing caiu, em você que tudo se afundou!

O poço do Oh dos restos, tudo caiu em você, que sorrow o fêz nao
expresso, em que sorrow é você não afogado!

Do billow ao billow você ainda chamou-se e cantou-se. Estar como um
sailor no prow de uma embarcação.

Você flowered ainda nas canções, você ainda brike as correntes.
Poço do Oh do poço dos restos, o aberto e o amargo.

O mergulhador cego pálido, lançador luckless, descobridor perdido,
em você tudo afundou-se!

É a hora da partida, a hora fria dura que a noite prende a todos os
timetables.

A correia rustling do mar girdles a costa. As estrelas frias heave
acima, pássaros pretos migram.

Deserted como os wharves no alvorecer. Somente torções tremulous da
sombra em minhas mãos.

Oh mais distante do que tudo. Oh mais distante do que tudo.

É a hora da partida. O Oh abandonou um!


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Pablo Neruda
  1. Always
  2. A Dog Has Died
  3. A Song Of Despair
  4. Cats Dream
  5. Clenched Soul
  6. Come With Me I Said And No One Knew V
  7. Dont Go Far Off Not Even For A Day
  8. Drunk As Drunk
  9. Enigmas
  10. Gentleman Alone
  11. If You Forget Me
  12. I Crave Your Mouth Your Voice Your Ha
  13. I Do Not Love You Except Because I Lo
  14. I Like For You To Be Still
  15. Leaning Into The Afternoons
  16. Love
  17. Magellanic Penguin
  18. Morning Love Sonnet XXVII
  19. Nothing But Death
  20. Ode To The Artichoke
  21. Ode To The Lemon
  22. Ode To The Onion
  23. Ode To Wine
  24. Puedo Escribir
  25. Saddest Poem
  26. The Dictators
  27. The Light Wraps You
  28. The White Mans Burden
  29. Tonight I Can Write
  30. Tower Of Light
  31. Walking Around
  32. XVII I do not love you
  33. XVII Thinking Tangling Shadows
  34. XXXIV You are the daughter of the sea
  35. Your Feet
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  P.K. Page 
  Pablo Neruda 
  Patrick Kavanagh 
  Paul Celan 
  Paul Muldoon 
  Philip Freneau 
  Philip Larkin 
  Philip Levine 
  Phillis Wheatley 
  Primo Levi 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.