Nicht weit ausgehen, nicht gleichmig fr einen Tag, weil -- weil -- ich kann nicht ihn sagen: ein Tag ist lang und ich werde Sie, wie in einer leeren Station warten, wenn die Zge weg irgendwo sonst geparkt werden, schlafend.
Mich nicht lassen, gleichmig eine Stunde lang, weil dann die wenig Tropfen der Quals alle zusammen laufen gelassen werden, der Rauch, der durchstreift, nach einem Haus suchend, treibt in mich und mein verlorenes Herz erdrosselt.
OH-, kann Ihr Schattenbild nie auf dem Strand sich auflsen; knnen Ihre Augenlider flattern nie in den leeren Abstand. Mich fr eine Sekunde, mein liebstes nicht lassen,
weil in diesem Moment Sie bis jetzt gegangen sind, ich mazily wander berschu die ganze Masse und bittet, Sie zurckkommt? Lassen Sie mich hier und sterben?
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.