No se apagar distante, nao uniforme por um dia, porque -- porque -- eu no sei diz-lo: um dia longo e eu estarei esperando-o, como em uma estao vazia quando os trens so estacionados fora em algum lugar mais, adormecida.
No me deixar, uniforme por uma hora, porque ento as gotas pequenas do anguish tudo funcionado junto, o fumo que vagueia procurando um repouso drift em mim, bloqueando meu corao perdido.
O Oh, pode sua silhueta nunca dissolver-se na praia; podem seus eyelids nunca vibram na distncia vazia. No me deixar por um segundo, meu mais caro,
porque nesse momento voc ter ido assim distante mim vaguear mazily o excesso toda a terra, pedindo, voc voltar? Voc deixar-me- aqui, morrendo?
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.