RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

绅士单独

by Pablo Neruda

年轻maricones 和有角的muchachas 、大肥胖寡妇神智不清从失眠, 年轻妻子三十个小时的怀孕, 和横渡我的庭院在晚上的沙哑的tomcats, 象palpitating
性牡蛎衣领围拢我的孤零零家, 我的灵魂的敌人, 共谋者在交换深刻的亲吻为密码的睡衣里。光芒四射的夏天提出恋人在忧郁军团, 肥胖和变薄和愉快和哀伤的夫妇; 在典雅的可可椰子之下, 在海洋和月亮附近, 有裤子和短内裤连续生活, A 嗡嗡声从爱抚丝绸长袜, 和闪耀象眼睛的妇女的乳房。薪金人, 一会后, 在星期的单调以后, 并且小说读床在晚上, 果断地与他的邻居性交, 并且现在需要她对凄惨的电影, 英雄是马或多情王子, 并且他爱抚她的腿用甜点报道下来用嗅到象香烟的他的热心和满身是汗的棕榈。猎人的夜和丈夫的夜一起来象床单和埋葬我, 并且小时在午餐, 当学生和教士行手淫, 并且动物以后公开登上自己,
和血液的蜂气味, 并且飞行cholerically 嗡嗡叫, 并且表兄弟演奏奇怪的比赛与表兄弟, 并且医生怒视在年轻患者的丈夫, 和教授, 没有想法, 支付他的结婚债务和吃早餐的凌晨, 并且冠上它全部, 奸夫, 真实地彼此相爱在床上大和高作为船: 如此, 永恒地, 这被扭转的和呼吸的森林击碎我与硕大花象嘴和牙和黑根象指甲盖和鞋子。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Pablo Neruda
  1. Always
  2. A Dog Has Died
  3. A Song Of Despair
  4. Cats Dream
  5. Clenched Soul
  6. Come With Me I Said And No One Knew V
  7. Dont Go Far Off Not Even For A Day
  8. Drunk As Drunk
  9. Enigmas
  10. Gentleman Alone
  11. If You Forget Me
  12. I Crave Your Mouth Your Voice Your Ha
  13. I Do Not Love You Except Because I Lo
  14. I Like For You To Be Still
  15. Leaning Into The Afternoons
  16. Love
  17. Magellanic Penguin
  18. Morning Love Sonnet XXVII
  19. Nothing But Death
  20. Ode To The Artichoke
  21. Ode To The Lemon
  22. Ode To The Onion
  23. Ode To Wine
  24. Puedo Escribir
  25. Saddest Poem
  26. The Dictators
  27. The Light Wraps You
  28. The White Mans Burden
  29. Tonight I Can Write
  30. Tower Of Light
  31. Walking Around
  32. XVII I do not love you
  33. XVII Thinking Tangling Shadows
  34. XXXIV You are the daughter of the sea
  35. Your Feet
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  P.K. Page 
  Pablo Neruda 
  Patrick Kavanagh 
  Paul Celan 
  Paul Muldoon 
  Philip Freneau 
  Philip Larkin 
  Philip Levine 
  Phillis Wheatley 
  Primo Levi 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.