L'artichaut avec un coeur tendre s'est habill vers le haut comme un guerrier, se tenant l'attention, il a construit le petit casque de A sous ses balances que c'est restes Unshakeable, par son ct les lgumes fous ont dboucl leurs tendrills et les feuille-couronnes, ampoules de palpitation, dans le sous-sol la carotte avec ses moustaches rouges dormait, la vigne trane pour scher ses branches par lesquelles le vin se lvera, le chou se sont consacres l'essai sur les jupes, l'origan parfumer le monde, et l'artichaut doux l dans le jardin, habill comme un guerrier, poli comme un Pomegrante fier. Et un jour cte cte dans de grands paniers en osier marchant par le march pour raliser leur rve l'arme d'artichaut dans la formation. N'tait jamais elle si militaire comme sur le dfil. Les hommes dans des leurs chemises blanches parmi les lgumes taient les marchaux des lignes d'artichauts dans des voix troites de commande d'ordre, et le coup d'une bote en chute.
Mais alors Maria vient avec son panier qu'elle choisit un artichaut, elle n'a pas peur de lui. Elle l'examine, elle l'observe vers le haut contre la lumire comme c'tait un oeuf, elle l'achte, elle le mlange vers le haut dans son sac main une paire de chaussures avec une tte de chou et une bouteille de vinaigre jusqu' ce qu'elle entre dans la cuisine et la submerge dans un pot.
Ainsi les extrmits dans la paix cette carrire du lgume arm qui s'appelle un artichaut, mesurent alors par la balance, nous dcollons la dlicatesse et mangeons de la bouillie de mas paisible de son coeur vert.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.