L'artichaut avec un coeur tendre s'est habillé vers le haut comme un guerrier, se tenant à l'attention, il a construit le petit casque de A sous ses balances que c'est restées Unshakeable, par son côté les légumes fous ont débouclé leurs tendrills et les feuille-couronnes, ampoules de palpitation, dans le sous-sol la carotte avec ses moustaches rouges dormait, la vigne traînée pour sécher ses branches par lesquelles le vin se lèvera, le chou se sont consacrées à l'essai sur les jupes, l'origan à parfumer le monde, et l'artichaut doux là dans le jardin, habillé comme un guerrier, poli comme un Pomegrante fier. Et un jour côte à côte dans de grands paniers en osier marchant par le marché pour réaliser leur rêve l'armée d'artichaut dans la formation. N'était jamais elle si militaire comme sur le défilé. Les hommes dans des leurs chemises blanches parmi les légumes étaient les maréchaux des lignes d'artichauts dans des voix étroites de commande d'ordre, et le coup d'une boîte en chute.
Mais alors Maria vient avec son panier qu'elle choisit un artichaut, elle n'a pas peur de lui. Elle l'examine, elle l'observe vers le haut contre la lumière comme c'était un oeuf, elle l'achète, elle le mélange vers le haut dans son sac à main à une paire de chaussures avec une tête de chou et une bouteille de vinaigre jusqu'à ce qu'elle entre dans la cuisine et la submerge dans un pot.
Ainsi les extrémités dans la paix cette carrière du légume armé qui s'appelle un artichaut, mesurent alors par la balance, nous décollons la délicatesse et mangeons de la bouillie de maïs paisible de son coeur vert.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino