La alcachofa con un corazón blando vistió para arriba como un guerrero, estando parado en la atención, él construyó el casco pequeño de A debajo de sus escalas que seguía siendo Unshakeable, por su lado los vehículos locos desenroscaron sus tendrills y las hoja-coronas, bulbos que palpitaban, en el subsuelo dormía la zanahoria con sus bigotes rojos, la vid colgada hacia fuera para secar sus ramas a través de los cuales el vino se levantará, la col se dedicaron a intentar en las faldas, el orégano a perfumar el mundo, y la alcachofa dulce allí en el jardín, vestido como un guerrero, pulido como un Pomegrante orgulloso. Y un día de lado a lado en las cestas de mimbre grandes que caminan a través del mercado para realizar su sueño el ejército de la alcachofa en la formación. Nunca estaba tan militar como en desfile. Los hombres en sus camisas blancas entre los vehículos eran los mariscales de las líneas de las alcachofas en voces cercanas del comando de la orden, y la explosión de una caja que caía.
Pero entonces Maria viene con su cesta que ella elige una alcachofa, ella no está asustada de ella. Ella la examina, ella la observa para arriba contra la luz como era un huevo, ella lo compra, ella lo mezcla para arriba en su bolso con un par de zapatos con una cabeza de la col y una botella de vinagre hasta que ella entra en la cocina y la sumerge en un pote.
Así los extremos en paz esta carrera del vehículo armado que se llama una alcachofa, entonces escalan por la escala, pelamos la delicadeza y comemos el desplome pacífico de su corazón verde.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino