Cebola, o flask luminous, sua beleza deu forma à pétala pela pétala, o cristal escala expandiu-o e no secrecy da terra escura sua barriga cresceu round com orvalho. Sob a terra o miracle aconteceu e quando sua haste verde desajeitada apareceu, e suas folhas foi carregado como espadas no jardim, a terra heaped acima de seu poder que mostra sua transparência despida, e como o mar remoto em levantar os peitos de Aphrodite que duplicam o magnolia, assim que fêz a terra fá-lo, espaço livre da cebola como um planeta e destined para brilhar, a constelação constante, redonda levantou-se da água, em cima da tabela dos pobres.
Você faz-nos o grito sem ferir-nos. Eu elogiei tudo que existe, mas a, cebola, você é-mim mais bonito do que um pássaro de penas dazzling, globo heavenly, goblet da platina, unmoving a dança do anemone snowy
e a fragrância das vidas da terra em sua natureza cristalina.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino