BROWSE PROJECTS
RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

出现

by Patrick Kavanagh

我们测试了并且品尝太多, 恋人通过裂口那里太宽进来难怪。但这里在干黑面包和苦行无糖的茶将迷住儿童的灵魂的豪华的出现变暗的屋子, 我们将回来注定我们窃取了但不能使用的知识。

并且是在每件陈旧的事的新奇当我们看它作为孩子: 精神震惊的奇迹在黑倾斜的Ulster 小山或预言惊讶在繁琐谈一个老傻瓜将醒为我们和将带来你和我给围场门观看whins 和沼泽孔, 推车轨道, 老槽枥时间开始的地方。

O 在圣诞节我们不会有需要去寻找设置一老词组烧We'll 的区别之后听见它在搅动的耳语的论据或在村庄男孩蹒跚的街道。并且我们将听见它在正派人之中太谁手推车粪在庭院里在树下, 无论哪里生活倾吐普通的丰足。我们不会是富有, 我的爱和我们不会请求原因的付款的I, 和上帝, 为什么令人心碎的奇异性在dreeping 修筑树篱亦不不分析上帝的呼吸在共同的声明。我们投掷了入垃圾箱乐趣, 知识的黏土minted 薪水并且神志清楚小时和基督来与1月花。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Patrick Kavanagh
  1. Advent
  2. Canal Bank Walk
  3. Epic
  4. In Memory Of My Mother
  5. Memory Of My Father
  6. Peace
  7. Primrose
  8. Shancoduff
  9. Stony Grey Soil
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  P.K. Page 
  Pablo Neruda 
  Patrick Kavanagh 
  Paul Celan 
  Paul Muldoon 
  Philip Freneau 
  Philip Larkin 
  Philip Levine 
  Phillis Wheatley 
  Primo Levi 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.