I do not think of you lying in the wet clay Of a Monaghan graveyard; I see You walking down a lane among the poplars On your way to the station, or happily
Going to second Mass on a summer Sunday-- You meet me and you say: 'Don't forget to see about the cattle--' Among your earthiest words the angels stray.
And I think of you walking along a headland Of green oats in June, So full of repose, so rich with life-- And I see us meeting at the end of a town
On a fair day by accident, after The bargains are all made and we can walk Together through the shops and stalls and markets Free in the oriental streets of thought.
O you are not lying in the wet clay, For it is harvest evening now and we Are piling up the ricks against the moonlight And you smile up at us -- eternally.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino