Non penso voi che vi trovate nell'argilla bagnata di un graveyard di Monaghan; Li vedo camminare giù un vicolo fra i pioppi sul vostro senso alla stazione, o felicemente
Andando alla seconda massa su un'estate domenica -- lo venite a contatto di e dite: 'non dimenticarsi di vedere circa il --'dei bestiami fra le vostre parole più earthiest lo stray di angeli.
E penso voi che camminate lungo un headland dell'avena verde in giugno, in modo da in pieno del riposo, in modo da dei rich con vita -- e li vedo riunione all'estremità di una città
Su un giorno giusto dall'incidente, dopo che gli affari fossero tutti hanno fatto e possiamo camminiamo insieme attraverso i negozi e le stalle ed i mercati liberamente nelle vie orientali di pensiero.
O nonsiete trovandosi nell'argilla bagnata, dato che ora è sera della raccolta e stiamo accatastando sui ricks contro il moonlight e sorridete in su noi -- eternally.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino