RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

石灰色土壤

by Patrick Kavanagh

Monaghan O 石灰色土壤笑从你thieved 的我的爱; 你采取了我的激情的快乐孩子和给了我你土块被设想。

你堵塞了我的少年期的脚并且我相信我的绊倒有阿波罗和他的世故和大步声音我的浓厚被责骂的嘟囔。

你告诉了我耕犁不朽! O 绿色生活征服耕犁! Mandrill 弄脏了, 你的犁刀blunted 在我的眉头的光滑的lea 领域。

你唱歌在蒸dunghills A 歌曲懦夫的brood, 你充满了香气我的衣裳与狡猾的人发痒, 你喂养了我在swinish 食物

你扔了一个垄沟在秀丽、爱和真相我的视觉。Monaghan O 石灰色土壤你burgled 青年时期我的银行!

丢失了长时间乐趣爱年轻人的所有妇女。O 能I 仍然冲程妖怪的后面或写与unpoisoned 笔。

他的名字在这些偏僻的诗歌或提及我的抒情诗第一快乐飞行被逮住了在农民的祷告的黑暗的领域。

Mullahinsa, Drummeril, 黑色Shanco 无论哪里我转动我看见在的Monaghan 死的爱石灰色土壤是出生为我。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Patrick Kavanagh
  1. Advent
  2. Canal Bank Walk
  3. Epic
  4. In Memory Of My Mother
  5. Memory Of My Father
  6. Peace
  7. Primrose
  8. Shancoduff
  9. Stony Grey Soil
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  P.K. Page 
  Pablo Neruda 
  Patrick Kavanagh 
  Paul Celan 
  Paul Muldoon 
  Philip Freneau 
  Philip Larkin 
  Philip Levine 
  Phillis Wheatley 
  Primo Levi 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.