O steiniger grauer Boden von Monaghan das Lachen von meiner Liebe, die Sie thieved; Sie nahmen das homosexuelle Kind meiner Neigung und gaben mir Ihr Klumpen-begriffen.
Sie verstopften die Füße meines Knabenalters und ich glaubte, daß mein Stolpern den Poise und den Fortschr1tt von Apollo und von seinem Stimme mein dick aufgeleckter Mumble hatte.
Sie erklärten mir, daß der Pflug unsterblich war! O Grünleben, das Pflug erobert! Das mandrill befleckte, Ihr Kolter, das im glatten lea-fangen meiner Braue abgestumpft wurde.
Sie sangen auf dem Dämpfen dunghills A des Lieds der Brut der Feiglinge, Sie parfümierten meine Kleidung mit Weasel itch, Sie einzogen mich auf swinish Nahrung
Sie schleuderten einen Abzugsgraben auf meinem Anblick der Schönheit, der Liebe und der Wahrheit. O steiniger grauer Boden von Monaghan burgled Sie meine Bank von Jugend!
Verlor die langen Stunden des Vergnügens alle Frauen, die junge Männer lieben. O kann I jedoch Anschlag die Rückseite des Monsters, oder, mit zu schreiben unpoisoned Feder.
Sein Name in diesen einsamen Versen oder erwähnen die Dunkelheit auffängt, wo der erste homosexuelle Flug meiner Lyrik im Gebet eines Landarbeiters verfangen erhielt.
Mullahinsa, Drummeril, Schwarzes, Shanco-Wohin ich, drehen mich sehen in den steinigen grauen Boden Monaghan der toten Lieben, die für mich getragen wurden.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino