BROWSE PROJECTS
RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

石の灰色の土

by Patrick Kavanagh

Monaghan のo の石の灰色の土あなたがthieved 私の愛からの笑い; あなたはかたまり想像された私の情熱の陽気な子供を取り、私にあなたの与えた。

あなたは私の少年期のフィートを詰らせ、私のstumble にアポロ及び彼のの平衡そして大またが声私の厚くスタカットに奏されたはっきりしない言葉あった私は信じた。

Plough が不滅だったことをあなたは私に言った! Plough を征服するo の緑生命! Mandrill は、私の額の滑らかなlea 分野で鈍くなったあなたの犂刃汚れた。

あなたは臆病者のひな、あなたのdunghills a の歌を蒸気を発することでperfumed イタチを備えた私の衣服をむずむずさせる、あなた与えたswinish 食糧の私に歌った

あなたは美、愛及び真実の私の視野の溝を投げつけた。Monaghan のo の石の灰色の土あなたは青年の私の銀行をburgled!

喜びの長時間を若者愛するすべての女性失った。O はそれにもかかわらずi の打撃モンスターの背部できるまたはと書くことはペンをunpoisoned 。

これらの孤独な詩の彼の名前がまたは暗視野を私の叙情詩の最初の陽気な飛行得る小作人の祈りでつかまえられて述べる。

私Shanco ところはどこでもMullahinsa 、Drummeril 、黒は私のために生まれたMonaghan の死んだ愛の石の灰色の土で私を見る回す。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Patrick Kavanagh
  1. Advent
  2. Canal Bank Walk
  3. Epic
  4. In Memory Of My Mother
  5. Memory Of My Father
  6. Peace
  7. Primrose
  8. Shancoduff
  9. Stony Grey Soil
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  P.K. Page 
  Pablo Neruda 
  Patrick Kavanagh 
  Paul Celan 
  Paul Muldoon 
  Philip Freneau 
  Philip Larkin 
  Philip Levine 
  Phillis Wheatley 
  Primo Levi 
   

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.