When she came on, you couldn't keep your seat; Fighting your way up through the orchestra, Tup-heavy bumpkin, you confused your feet, Fell in the drum - how we went ha ha ha! But once you gained her side and started waltzing We all began to cheer; the way she leant Her cheek on yours and laughed was so exalting We thought you were stooging for the management.
But no. What you did, any of us might. And saying so I see our difference: Not your aplomb (I used mine to sit tight), But fancying you improve her. Where's the sense In saying love, but meaning indifference ? You'll only change her. Still, I'm sure you're right.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.