Wer setzte diesen Knick in Ihre Seele, Davies, vorbereiten diesen feinen Morgen für die staid Kapelle, wo das Stirnrunzeln Sobers des Buches das Tageslicht ein? Wer unterrichtete Sie, sofort zu beten und scheme, Ihre Augen, die sich gen Himmel drehen, während Ihr schneller Verstand Wahrscheinlichkeiten Ihrer Färse in der Messe der folgende Stadt am Donnerstag wiegt? Werden Kohlen Ihres Herzens für Gott angezündet, oder ist das Brennen Ihrer mageren Backen, weil Sie auch nahe smouldering Anstarren dieses Mädchens sitzen? Erklären mir, Davies, für die schwache Brise vom Himmel freshens und ich rolle in ihm, der Ihnen Ihren geschickten Poise beibrachte?
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino