Liebe Eltern, verzeihe ich Ihnen meinem Leben, gezeugt in einer graubraunen Stadt, die Absicht war gut; Die Straße jetzt führend, sehe ich noch des Remains des Tageslichtes.
Es war nicht der gewölbte Knochen; Sie gaben mir genügend Nahrung, um sich zu erneuern. Es war das Gewicht des Verstandes hielt mich verbogen, da ich hoch wuchs.
Es war nicht Ihre Störung. Was weitergegangen sein sollte, hat der Pfeil, der von einem tried Bogen auf ein tried Ziel abgezielt wird, sich zurück gedreht und verwundet mit Fragen, die Sie nicht gestellt hatten.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino