RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

Saadi

by Ralph Emerson

Los árboles en las arboledas, Kine en droves, en deporte del océano
las manadas escamosas, Acuñar-como hienden el aire los pájaros, a
los lagos norteños vuelan patos viento-llevados, hojean las ovejas de
la montaña en multitudes, consort de los hombres en campo y ciudad,
pero las detenciones del poeta solamente.

El dios que le dio el lyre, de todos los mortals el deseo, para el
behoof de todos los hombres de respiración, Straitly lo cargó, "se
sienta a distancia;" Anexó una advertencia, los poetas dicen, al
premio brillante, - siempre cuando el twain junto juega, la arpa será
muda. Muchos pueden venir, pero uno cantará; El tacto dos la
secuencia, la arpa es mudo. Vienen sin embargo millón de detenciones
sabias de Saadi solamente.

Con todo Saadi amó a raza de hombres, - ningún churl immured en
cueva o guarida, - en bower y el pasillo que él las desea todas, ni
puede dispensar con Persia para sus audiencias; Deben dar el oído,
crecer roja con alegría, y blanco con miedo, con todo él no tiene
ningún compañero, viene diez, o viene millón, buenas detenciones de
Saadi solamente.

Ser las mercancías de mil donde mora Saadi. Alegre alrededor ese de
Sylvan de oro de la lámpara los deities encamp, y las criadas simples
y la juventud noble son agradables al hombre de la verdad. La mayoría
de la recepción que lo necesitan más, ellas alimentan el resorte que
agotan: Para la mayor necesidad dibuja un hecho mejor: Pero, crítico,
vanidad thy de repuesto, ni piezas pompous thy de la demostración,
disgustar con delicadeza odiosa el cheerer de los corazones de los
hombres.

Fakirs Triste-sad-eyed dice rápidamente dirges sin fin para decaerse;
Nunca en el resplandor de la luz perder el estremecimiento de la
medianoche; Y al mediodía que desborda, oír los lobos el raspar en
la luna; En el bower del dulce del dalliance oír los pies del avenger
lejano; Y sacudida antes de esas energías tremendas que en su orgullo
perdonan no el nuestros. Así el Fakirs triste-sad-eyed predica; el
"bardo, cuando el thee Allah enseñaría, y levanta thee a su montaje
santo, él envía el thee de su fount amargo, ajenjo; diciendo, van
las maneras thy, bebida no la Málaga de la alabanza, pero hacen el
hecho que los compañeros thy odian, y el estado pacífico thy del
compromiso. Golpear violentamente los pechos blancos que el fed del
thee, rellena las espinas agudas debajo del jefe que de ellas shouldst
de mil ha confortado. Para de la aflicción y de crimen dibuja el
corazón que un saber sublima." Pero él seemeth no a mí que los
dioses altos aman tragedia; Para Saadi sentado en el sol, y las
gracias estaba su contrition; Para el haircloth y para los azotes
sangrientos, tenía las manos activas y labios sonrientes; Pero sus
runes que él leyó derecho, y a su gente su mensaje apresuró. La sol
en su corazón transferido encendió cada palabra transparente; Y bien
podría honrando Persia para aprender lo que deseaba Saadi decir; Para
Saadi cada noche las estrellas se quemaron más brillante que el día
de Dschami.

Susurró el muse en el cot de Saadi; O Saadi apacible, escucha no,
tentado por la alabanza thy del ingenio, o por sed y apetito para el
thine de los talentos no poseer, a los hijos de la contradicción.
Nunca, el sol de la mañana del este, sigue falsedad, sigue el
desprecio, denunci quién, que, para negar, y para llenar las colinas
para escalar el cielo; Dejar el theist, ateo, pantheist, definir y
discutir cómo enumeran, - el conservador feroz, el destructor feroz,
pero el alegri'a-donante de mil y el enjoyer, guerra de Unknowing,
crimen unknowing, Saadi apacible, importan de rima thy. Prestar
atención no qué los brawlers dicen, endecha de Saadi de mil de la
atención solamente.

Dejar el gran mundo apresurar encendido con guerra y comercio, con el
campo y la ciudad. Mil hombres cavarán y comer, en el sudor de los
millares de la fragua y del horno, y los millares navegar el mar
púrpura, y dar o tomar el movimiento de la guerra, o apretar el
mercado y el bazar. Guerrearán oft el extremo, y la vuelta de la
paz, y las ciudades se levantan adonde las ciudades se queman, ere un
hombre que mi colina subirá, que puede dar vuelta a la rima de oro;
Dejarlas manejar cómo pueden, endecha de Saadi de mil de la atención
solamente. Buscar la vida entre los muertos: Encarcelan al hombre en
hombre. El dervish descalzo no es pobre, si el sino abre la puerta de
su pecho. De modo que qué su hath del ojo considerado su lengüeta
puede pintar, como brillante, como afilado, y lo que derretirá su
fieltro blando del hath del corazón, con el corazón thy del fuego
igual. Para, sobre los cuales los muses brillan, y tocar con la
persuasión suave, sus palabras como un tormenta-viento puede traer
terror y belleza en su ala; En su cada naturaleza de Lurketh de la
sílaba verdadera; Y aunque él habla en obscuridad de la medianoche,
en cielo, ninguna estrella; en la tierra, ninguna chispa; Con todo
antes de que el ojo del oyente nade el mundo en ecstasy, las ondas del
bosque, las roturas de la mañana, los pastos duermen, ondulan los
lagos, las hojas centellean, las flores como personas sean, y la vida
pulsa en roca o árbol. ¡Saadi! las palabras hasta ahora thy
alcanzarán; Los soles se levantan y fijan en el discurso de Saadi.

Y a Saadi dijo así el muse; Comer mil el pan que los hombres
rechazan; Huir de las mercancías que de thee huyen; No buscar nada;
Thee del seeketh de la fortuna. Ni montaje, ni zambullida; todas las
buenas cosas guardan la mitad del camino centraa del profundo eterno;
Desear no llenar las islas de los ojos para traer pájaros del thee
del paraíso; En el borde de la huerta del thine pertenece todo el
latón del plume y de la canción; Los refranes del sunbright de Ali
sabio pasan para los proverbios en el mercado; A través de las
montañas agujereadas por trabajo real del arte silba mientras que él
conduce su carro. Ni fregar los mares, ni tamizar a la humanidad, al
poeta de A o a amigo para encontrar; Behold, él mira en la puerta,
behold su sombra en el piso. Abrir las puertas innumerables, el cielo
donde Allah revelado vierte la inundación de la verdad, la
inundación de bueno, el seraph y el alimento del cherub; Esas puertas
son hombres; la clase de los parias admite thee a la mente
perfecta. Buscar no más allá de la pared thy Redeemer de la cabaña
que puede rendir el thee todo. Mientras que mil ma's sittest en la
puerta thy, en el piso amarillo del desierto, escuchando los crones
gris-gray-haired, chismes absurdos, abejones antiguos, - Saadi,
considera, se levantan en estatura a la altura de la naturaleza
poderosa, y los soportes del secreto revelaron tiempo fraudulento en
haber encubierto inútil, que bendijo a dioses en las máscaras
servile manejadas para las tareas thy de la casa del thee.


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Ralph Emerson
  1. Alphonso Of Castile
  2. Astraelig
  3. Bacchus
  4. Berrying
  5. Blight
  6. Celestial Love
  7. Compensation
  8. Concord Hymn
  9. Daeligmonic Love
  10. Days
  11. Dirge
  12. Each And All
  13. Eros
  14. Etienne de la Boeacutece
  15. Fable
  16. Fate
  17. Forebearance
  18. Give All To Love
  19. Good-by
  20. Initial Love
  21. Loss And Gain
  22. Merlin I
  23. Merlin II
  24. Merops
  25. Mithridates
  26. Monadnoc
  27. Musketaquid
  28. Ode To Beauty
  29. Ode To William H Channing
  30. Painting And Sculpture
  31. Saadi
  32. Sursum Corda
  33. Suum Cuique
  34. Tact
  35. The Amulet
  36. The Apology
  37. The Bell
  38. The Days Ration
  39. The Forerunners
  40. The Park
  41. The Problem
  42. The Rhodora
  43. The Snow-Storm
  44. The Sphynx
  45. Threnody
  46. To Ellen At The South
  47. To Eva
  48. To JW
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  R.S. Thomas 
  Rainer Maria Rilke 
  Ralph Emerson 
  Randall Jarrell 
  Raymond Carver 
  Richard Brautigan 
  Richard Crashaw 
  Richard Hugo 
  Richard Lovelace 
  Richard Wilbur 
  Robert Browning 
  Robert Burns 
  Robert Creeley 
  Robert Francis 
  Robert Frost 
  Robert Graves 
  Robert Herrick 
  Robert Lowell 
  Robert Pinsky 
  Robert Service 
  Rudyard Kipling 
  Rupert Brooke 
  Russell Edson 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.