Je suis un materialist vaillant; Avec des limites abstraites je ne peux pas tre d'accord, et ainsi j'ai fait une petite liste des mots qui ne ont pas du sens pour moi. Pour duper ma raison que je refuse, parce que la pense honnte est mon but; Et c'est pourquoi j'emploie rarement des mots vagues comme l'me.
En termes de matire je suis sr que ce monde de notre peut tre dfini; Et ainsi avec des thories obscures je ne mystifierai pas mon esprit; Et bien que j'emploie lui plus ou moins, dcrivant des scnes alcooliques, je ne sais pas, je dois admettre, quel esprit signifie.
Quand j'examine cette scne cosmique, le terme "crateur" semble absurde; L'univers a toujours t, cration ne s'est jamais produit. Mais dans mon lexique de doute il me frappe certainement impair, un mot que je n'ose jamais me moquer, une syllabe le cri de montagnes, trois lettres que les toiles dfinissent: UN DIEU.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.