Eu sou um materialist robusto; Com os termos abstratos eu no posso concordar, e assim que eu fiz uma lista pequena das palavras que no me fazem o sentido. Para enganar minha razo que eu recuso, porque pensar honesto meu objetivo; E isso porque eu uso raramente palavras vagas como a alma.
Nos termos da matria eu sou certo que este mundo do nosso pode ser definido; E assim com as teorias obscuras eu no mystify minha mente; E embora eu uso a mais ou menos, descrevendo cenas alcolicas, eu no sei, mim devo confess, que esprito significa.
Quando eu examino esta cena cosmic, o termo "criador" parece absurd; O universo foi sempre, criao nunca ocorreu. Mas em meu lxico da dvida golpeia-me definitivamente impar, uma palavra que eu nunca ouso flout, uma slaba o shout das montanhas, trs letras que as estrelas soletram para fora: DEUS.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.