Cotovias cantar eu vi para a venda - (ampre-hora! a dor dela) arrancada e apronta-se para impale em um cuspo roasting; Cotovias felizes que Stormed vero-longo o cu radiante, adoration em sua cano... Embalado para fazer uma torta. >
Hark! das molas de pulverizador despercebido da alegria suas notas jewelled. Tangle os nas redes do verde, torcer suas gargantas lyric; Grampear suas asas e amarr-las firmemente, stab os com um skewer, tudo para tempt o apptite do epicure.
Mscara de Shelley! Vindo no nigh isto accursd o ponto, onde para o sixpence se pode comprar skylarks para o potencimetro; Dante, pinta um inferno mais preto, mergulho em umas obscuridades mais profundas Wretches que possam slay e vender cotovias Ensolaradas-hearted.
Voc que come, voc o mais mau: Por dores internas, maio voc seja sempre accurst quem arrancam este remains pobre. Mas para voc wingd a alegria soar ao heaven do sod: No ecstasy uma cotovia derramaria sua gratitude ao deus.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.