Vedete quel covone dei libri snelli sulla mensola superiore, cui nessun browser guarda mai, Poich sono vicino... io stesso; Sono limitati ordinatamente mai nell'azzurro di blu marino, ma in nessuno le attenzioni; La loro stampa chiara e candid anche, tuttavia nessuno legge mai.
Poveri libri wistful! Quanto hanno costato me a tempo ed oro! Ora li conto come il lavoro ha perso, dato che nessun che abbia venduto mai; Nessuna copia potrebbe io d via, dato che tutti gli miei amici lo ristringerebbero e guardano come se dire: "che spreco di inchiostro dello stampatore!"
E mentre guardo loro sul high, anche se i miei occhi sono tristi, non posso aiutare ma respirare un sigh per pensare che gioia ho avuto - che ecstasy poich cercherei di fare la mia rima venire a destra e trova in fine il fulgent istantaneo unico di frase nella mia vista.
Forse quell'entusiasmo era il mio successo di guadagno molto a buon mercato; Cos dimenticher il mio sforzo inutile e mi macchio verso l'esterno amarezza. Annotazioni dell'OH della mia giovent radiante, di nessun cuore rotto ruta di volont, dato che di tutto il mio la cosa migliore di amore e della verit sono l, vivo in voi.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.