Ils l'ont jet dans une cellule de prison; Il a gmi sur son lit. Et quand il a ramp des enroulements d'enfer: "la nuit passe tu as tu," ils ont dit.
"la nuit passe dans la fureur ivre tu pivotes A tant courageux avec le souffle; Une me radiante, en raison de toi se trouve obscurit dans la mort."
"la nuit passe que j'ai tue," il a gmi perdu, "quand j'tais sauvage avec du vin; Je pivote, et je me rappelle le rien... Mre de O, mine de mre !
"quelle fureur dchaine peut mener te m'a enseign que au votre a su. Pourquoi I non votre d'avertissement a observ... Et maintenant - l'arbre de gallows.
"mre de O, mre, venue moi, parce que je suis distrest endolori, et je me mettrais genoux prs de votre genou et pleurerais sur votre sein... "
Ils ont regard fixement lui; leurs lvres taient sourdes-muettes, leurs yeux dchirent rempli; A alors parl le prtre: "elle ne peut pas venir... 'Twas elle que tu as tue."
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.