Jeer nicht, weil wir Waffenstillstand-Tag feiern, obwohl dreiig Jahre des traurigen Schicksals weg berschritten haben. Obwohl noch fliegen wir gaurd die heilige Flamme und die Markierungsfahne, die Weltkrieg zwei mit Leid und Schande aufdeckte -- ein Lappen.
Fr Frankreich kann nicht ihr Heimatland heute verteidigen; Und sie ist zu stolzem, fr helfende Hand zu beten weit. Ja, obwohl sie unter dem freien, in der Liebe mit dem Leben steht, nicht mehr, sind- ihre Bodenwillensshambles im Welt-Krieg Streit.
Noch sprechen wir, die die deathless Flamme von Verdun neigen; Es ist unser Ruhm und unsere Schande, denn wir sind schwach. Wir haben zu viel von Blut und verderben, um fr zu antworten... Nr., Frankreich Wille nie, kmpfen nie einen anderen Krieg!
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.