Il countess ha seduto scompostamente al lato del mare come nudo lei scaturisce potrebbe essere; Effettivamente i suoi soltanto indumenti erano stringa di A "G" e un brassiegravere il suo washerwoman stato stupito ed alla signora ha guardato e guardato, - dallo swell del billowy-petto all'ombelico come lle coperture dentellare del mare.
Il countess ha degli abiti tre nota, doffs e li lascia sul pavimento; Cambia gli abiti dieci volte un ay, la sua cameriera le mette via. "quanto divertente!" pensa la rondella-moglie; "ho lavorato duramente e lavorato duramente durante la mia vita e soltanto ho, nascondere la mia pelle, questo vecchio panno che sto levandosi in piedi in."
Il countess non lavora duramente mai affatto; Ha elemosinato la moneta quando era piccola e pi successivamente, al modo antico, nei ricorsi di gay peddled passion.| ma ora al nobile il Rank arrivato, (Tom wed il vecchio conteggio che contrived) il suo amante youthful, lounging l, hirsute come teddy-sopporta.
Il countess honoured quando muore oltre gli anni e dieci del tre-segno. I washer-women porteranno fuori con il lavoro cinquanta anni circa... Tuttavia come lo sguardo due a vicenda il countess pensa: "cos era la mia madre; E la rondella-moglie da vivere e morire, ma per la tolleranza del dio cos sarebbe I."
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.