Se voc tiver a escolha de duas mulheres a wed, (though naturalmente a idia seja completamente absurd) e o primeiro dela os saltos a sua cabea saborosa charming em cada sentido da palavra: No entanto no passado (eu me aflijo indicar), tinha sido nunca exatamente "reta".
E o segundo -- era alm de toda cavil, modelo de A do virtue, mim deve confess; No entanto, alas! era maante como o diabo, e rather um dowd na maneira do vestido; Embora o que faltava na sagacidade e na beleza, ela compensado mais do que no "sentido do dever".
Agora, no supr que voc deve wed, e fazer nenhum blunder, e o um ou outro o amaria, e o deixaria a ganhar -- que dos dois voc escolheria, eu quer saber, o stolid saint ou o sinner sparkling?
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.