Un uomo sta portando una tazza di caff alla sua faccia, inclinante la alla sua bocca. storica, lui pensa. Graffia la sua testa: un altro evento storico. Realmente deve riposarsi, lui sta rendendo ad un lotto terribile di storia questa mattina. L'OH mio, ora sta imburrando il pane tostato, un'altra parte di storia sta facendo. Si domanda perch dovrebbe cadere su lui per essere cos storica. Altri non la hanno probabilmente appena, lui pensano, esso sono, dopo tutto, un talento. Pensa che uno dei suoi merletti debba legare. L'OH bene, un altro evento storico importante sta circa per avvenire. Non pu aiutarlo appena. Forse sta prendendo una zona troppo grande di storia? Ma deve in tensione, non ha? Il pane tostato deve imburrare e non pu girare intorno a con uno dei suoi merletti che devono essere legato, pu lui? Certamente allineare, quando il ventesimo secolo ottiene scritto dentro in pieno esso sar pricipalmente circa lui. Quello il senso che il biscotto si sbriciola -- ah, ci un that'll di frase citato affinch i secoli venga. Self-conscious? Poco; come pu uno aiutarlo con tutti quegli occhi ancora-$$$-ESSERE-SOPPORTATI del futuro che lo guarda? Uh OH, ritiene altro venire storico di evento.. . Amperora, l , una tazza di caff che si avvicina alla sua faccia all'estremit del suo braccio. Se soltanto potessero interferirli sulla pellicola, quanto significherebbe al futuro. Oops, rovesciato esso dappertutto suo giro. Uno di quegli incidenti storici che influenzeranno i mille anni futuri; imprevedibile e realmente piuttosto scomodo... Ma la storia non mai facile, lui pensa...
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.