Il y avait une fois qu'un thtre de porc o les porcs excuts comme hommes, ont eu des hommes ts des porcs.
Un porc a indiqu, je serai un porc dans un domaine qui a trouv une souris qui est mange par le mme porc qui est dans le domaine et qui a trouv la souris, que j'excute en tant que ma contribution l'art de l'interprte.
Oh nous a laisss juste tre des porcs, pleurs un vieux porc.
Et ainsi les porcs ont coul hors du thtre pleurant, seulement porcs, seulement
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.