Un hombre est doblando a su esposa. l la est doblando alrededor algo alrededor de el cual ella se ha doblado ella misma. Ella est alrededor de l, doblado pues l la ha doblado.
l la est convenciendo. Es todo tan privado.
l la est doblando alrededor del bedpost. No, l la est doblando alrededor del trpode de su cmara fotogrfica. Es como si l la ensee a nadar. Como si l ensee la acrobacia. Como si l podra formarla en algo mojado que l entrega fuera de una vida en otra.
Y es una cosa tan privada la cosa que lo hacen.
l la est formando en el papel pintado. l la est alisando abajo en las flores all. l est encontrando sus entrerroscas all. Y l se est besando el pubis all.
l sube en el papel pintado entre las flores. Y sus nalgas se mueven dentro y fuera de la pared.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.