Un elefante andato a letto e tirato una trapunta pazzesca in su sotto le relative zanne.
Ma appena mentre la testa grigia grande ha cominciato a riempirsi di grinze grige di sonno stato svegliato tramite il tonfo della relativa coda che cade dalla base.
Otterreste la mia coda? ha detto l'elefante ad un altro elefante anche rimboccato in su sotto una trapunta pazzesca.
Ero giusto nelle grinze grige del mio sonno, sighed l'altro elefante.
Ma non posso dormire senza mia coda, ad esempio il primo elefante, io lo gradisco attaccato appena sopra il mio anus; Ritengo pi sicuro quel senso, quello che tiene il mio anus dall'andare alla deriva fuori a cielo.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.