Um pai com um eliminador enorme apaga sua filha. Quando termina h somente um vermelho borra na parede. Sua esposa diz, onde Amyloo? um erro, mim apagou-a. Que sobre todas suas coisas encantadoras? pergunta a sua esposa. Eu apag-los-ei demasiado. Toda sua roupa bonita?... Eu apagarei seu armrio, seu aparelhador -- fechado acima sobre Amyloo! Trazer sua cabea sobre aqui e eu apagarei Amyloo fora dele. O marido fricciona seu eliminador na testa da sua esposa, e enquanto comea a se esquecer que diz, hummm, eu quero saber o que quer que aconteceu a Amyloo?... Nunca ouvido dela, diz seu marido. E voc, diz, que voc? Voc no Amyloo, voc? Eu no recordo seu ser Amyloo. voc meu Amyloo, quem eu no recordo anymore?... Naturalmente no, Amyloo era uma menina. Eu olho como uma menina?... Eu no sei, mim no sei o que qualquer coisa olha como anymore...
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.