Uma mulher preparou um rato para o jantar do seu marido, roasting o com uma uva-do-monte em sua boca.
Na tabela usa a picareta de um dentista e o scalpel de um cirurgio, dobrando-se sobre roastling minsculo com a lupa de um jeweler...
Vinte anos disto: o rato curried do rato, do garlic e da manteiga, rato sauteed em sua prpria pele, rato de Salisbria, rato-em-$$$-PRENDE, cozido muito na armadilha que a matou, rato tartare, rato roubado caa no sangue menstrual no cheio da lua...
Vinte anos disto, comendo sua maneira atravs dos ratos... No entanto, para no se esquecer, cada noite, uma menos vermin no mundo. ..
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.