Da der Farn nicht zur Wanne fr ein Getrnk des Wassers gehen kann, reiche mich ich liebenswrdig bei der Aufgabe ein und hole zwei Glser von der Wanne. Und so sitzen wir, der Farn und das I und das zusammen sipping Wasser.
Selbstverstndlich bin ich komplizierter als ein Farn, der von den tiefen Gedanken voll ist, da ich bin. Aber ich lege dieses beiseite fr die einfache Firma einer Nachmittag Freundschaft.
Ich kmmere mich nicht, Wasser mit einem Farn sipping, obwohl, hatte I meine druthers, ich wrde beschleunigen durch den Himmel fr Stockholm und sipping einen Bloody Mary mit einem Keil des Kalkes.
Und so sitzen wir ein einsamer zusammen Nachmittag sipping Wasser. Der Farn, der aus seinen Wedeln heraus schauen, und I, schauend aus meinen heraus...
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.