Un hombre acababa de entregar un sapo de la axila de su esposa. l la sostuvo al lado de sus piernas y la azot.
Usted la ama? dicho su esposa.
Es nuestro nio, no es?
Eso le significa no puede amarlo? ella dijo.
Debe difcilmente bastante amar un sapo, pero cuando resulta ser su propio hijo entonces el revulsion est sin ninguna inhibicin blanda, l dijo.
Usted le significa no quisiera llamarla Jr. de George? ella dijo.
Pero hemos llamado ya el otro sapo que, l dijo.
Bien, quizs podramos llamar el otro sr. de un George, ella dijo.
Pero soy sr. de George, l dijo.
Bien, quizs si usted ocultara en el tico, de modo que nadie necesitara llamarle cualquier cosa, no habra dificultad en llamar los both.of.them George, ella dijo.
S, si nadie negociaciones a m, entonces qu necesidad tienen I para un nombre? l dijo.
No, nadie hablar con usted para el resto de su vida. Y cuando le enterramos pondremos a padre de sapos en su piedra sepulcral.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.