Une vieille femme aime fondre son mari. Elle le met dans un dispositif de fonte, et il verse hors de l'autre extrmit dans un sirop sanglant chaud, qu'elle attrape dans une srie de petits moules de mari.
Ce qui clabousse sur le plancher le chien lche vers le haut.
Quand ils ont plac elle a dix-sept petits maris. Un qu'elle jette au chien parce que les parties gnitales n'ont pas plac bien; trop aiment un vulva en raison d'un bulle d'air.
Alors il y a seize petits maris nus se tenant dans une range travers la table de cuisine.
Elle les dupe et ils produisent seize petites constructions.
Elle pense qu'elle pourrait fondre son mari encore. Elle aime le fondre.
Elle pourrait le verser dans une srie encore plus petite de moules de mari...
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.