Una vieja mujer tiene gusto de derretir a su marido. Ella lo pone en un dispositivo que derrite, y l vierte fuera del otro extremo en un jarabe sangriento caliente, que ella coge en una serie de pequeos moldes del marido.
Qu salpica en el piso el perro se lame para arriba.
Cuando han fijado ella tiene diecisiete pequeos maridos. Uno que ella lanza al perro porque los rganos genitales no fijaron a la derecha; demasiado tiene gusto de una vulva debido a una burbuja de aire.
Entonces hay diecisis pequeos maridos desnudos que estn parados en una fila a travs de la tabla de cocina.
Ella diddles los y producen diecisis pequeas erecciones.
Ella piensa que ella puede ser que derrita a su marido otra vez. Ella tiene gusto de derretirlo.
Ella puede ser que lo vierta en una serie incluso ms pequea de moldes del marido...
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.