RADIO PROGRAM
About Bryant McGill
Event Photographs
Various Online Works!
Dictionary of Rhyme
Community Forums
Visitor Comments
Open Publishing Projects
BUYING BOOKS
Free Downloads
Vision Board
Call for Submissions
Contact Information
Autograph Requests
Universality of Suffering
The Golden Rule
Book of Truth
Collected Works
Gift Givers Manifesto
Become the Change
Free Audio Readings
Wife and Daughters
Memorial Dedications
McGill Family History
Rare & Exotic Collectibles
A Few Favorite Quotes
Current Reading List
World Poetry Archive
MySpace.com
Linkedin.com
DeviantArt.com
Social Vibe Charity
YouTUBE.com
Squa.re Lifestyles
Technorati.com
Poker Players Net
NextCat.com
Friendster.com
NowLive.com
Bebo.com
Yuwie.com
Blogspot.com
Hi5 Network
Tribe Hollywood


Listen - Visit Site - Stations

Become Powerful!

Links & Partners




World Poetry Translation Project


Submit Human Translation | Discuss Poem | Post Poetry | Listen McGill Live

恐惧在孑然

by Samuel Coleridge

写在1798 年4月, 在入侵的警报期间

一个绿色和沈默斑点, 在小山, A 小和沈默小山谷之中! O'er 更加寂静的地方没有唱歌云雀曾经保持了平衡自己。小山是heathy, 只是胀大倾斜, hath 快乐和华美的覆盖物, 所有金黄以从未bloomless furze, 最大方地现在开花: 但小山谷, 由薄雾沐浴, 是新鲜和精美作为春天玉米田, 或未成熟的胡麻, 当, 通过它的一半透明茎, 在前夕, 平实阳光发出微光以绿灯。噢! ' tis 一个安静的精神医治用的角落! 哪些所有, methinks, 会爱; 但首要他, 谦逊的人, 在他年轻的岁月, 非常知道愚蠢如同有做

他早期的成年更加安全地明智! 这里他也许说谎在蕨或凋枯的荒地, 当从唱未看见minstrelsy 的唱歌百灵(孑然爱最好), 和从太阳, 和从通风空气, 甜点影响颤抖o'er 他的框架; 并且他, 以许多感觉, 许多想法, 弥补了冥想的喜悦, 和发现了宗教意思以自然的形式! 然后他的感觉逐渐被包裹在半睡眠, 他作梦更好的世界,
并且作梦仍然听见thee, O 唱歌百灵, 那singest 象一个天使在云彩!

我的上帝! 这是一件忧郁事为这样一个人, fain 充分会保存他的灵魂在平静, 必须强迫地感觉为所有他人的教友O 我的上帝! 它称在心脏, 那他必须认为什么骚乱和什么冲突也许现在引起这样或那方式o'er 这些沈默小山入侵,
并且雷和呼喊, 和起始所有崩溃; 恐惧和愤怒, 和未确定的相冲突均匀现在, 现在, 偶然, 和在他的当地小岛: 大屠杀和呻吟在这保佑的太阳之下! 我们触犯了, Oh! 我的乡民! 我们非常悲伤地触犯了, 和最暴君。从东西向的A 指责呻吟刺穿天堂! 孤苦恳求反对我们; 许多不计其数和激烈, 上帝的儿子, 我们的教友! 象旅行的云彩, 被蒸从传染病开罗的沼泽, 即使如此, 我的乡民! 有我们去和被负担对遥远的部落奴隶制和剧痛, 和, 更加致命, 我们的恶习, 深刻的污染与慢perdition 谋杀整体人、他的身体和他的灵魂!
同时, 在家, 所有单独尊严和力量被吞噬在法院、委员会、机关、协会和社会, A 自负, 讲话装腔作势地说, 讲话报告协会, 一个好处俱乐部为相互奉承, 我们喝了, 娴静和在雍容, 污染从充满的杯子财富; 傲慢所有高尚的规则, 以货易货的自由和可怜的人的生活为金子, 和在市场上! 基督徒诺言的美好的词, 甚而也许阻止破坏的词, 是他们讲道了, 明智地是嘟囔的o'er 被人类, 口气宣告怎么舱内甲板和厌烦他们感觉他们的贸易: 茂盛的scoffers 一些, 但太疏懒以至于不能视为他们虚假或知道他们的真相。噢! 侮辱神明! 生活书被制作A 迷信仪器, 我们gabble
o'er 誓言我们意味打破; 为所有必须发誓所有和在每个地方、学院和码头、理事会和正义法院; 所有, 全部必须发誓, briber 和贿赂, 客商和律师、参议员和教士、富有、贫寒、老人和年轻人; 所有, 所有组成伪证, 那个信念doth 卷轴一份计划; 上帝的名字听起来变戏法者的魅力;
并且, 大胆充满喜悦, 从他黑暗和偏僻的掩藏地方(预兆的视域!) owlet 无神论, 航行在淫秽翼athwart 中午, 投下他的蓝色被装饰的盒盖, 和拿着他们紧密, 和hooting 在光彩的太阳在天堂, 大声呼喊, "是它?"

不感谢太为和平, (和平由舰队和危险海长期保存) 安全从实际战争, 我们爱胀大战争高声呼喊, 多情为战争! 呀! 为年龄无知对所有它更加阴森可怕的工作, (饥荒或蓝色瘟疫、争斗、或围困, 或飞行通过冷漠的雪) 我们, 这整体人民, 是混乱的为战争和血战; 我们支付作为事对谈话的给赋予生命的体育, 观众和不是战斗员! 没有猜测预期一错误unfelt, 没有猜想在意外情况, 然而昏暗和隐晦, 太隐晦和昏暗以至于不能产生辩解起因; 并且, (用大序文、圣洁上帝的名字, 和誓言充塞在天堂) 我们送我们的命令为数以万计和十数以万计某一死亡! 男孩和女孩, 和妇女, 会呻吟看孩子成功昆虫的腿, 全部读了战争, 最佳的娱乐为我们的早晨膳食! 可怜的不幸的人, 学会了他唯一祷告从诅咒, 知道缺乏地措辞足够要求一个祝福从他天堂般的父亲, 变得一流利phraseman, 绝对和技术在胜利和失败, 和所有我们的美味期限为杀害兄弟姊妹的人; 我们顺利地转动o'er 我们的舌头象仅仅抽象, 空的声音我们不加入感觉和附有形式的期限! 好象战士死了没有创伤; 好象这个似神的框架纤维被抵伤了没有剧痛; 好象不幸的人, 跌倒了在争斗, 做血淋淋的行为, 通过了对天堂, 被翻译和没被杀害; 好象他没有妻子对杉木为他, 没有上帝判断他! 所以, 邪恶的天来临在我们, O 我的乡民! 并且若所有报复的上帝, 强和惩罚性, 应该使我们知道我们的词的意思, 迫使我们感觉荒芜和我们的剧烈做极度痛苦呢?

饶恕我们一会儿, 父亲和上帝! O, 饶恕我们一会儿! 噢! 让的不英国妇女扯拽他们的飞行昏倒在之下burthen 他们的宝贝, 甜婴儿, 但昨天嘲笑乳房! 儿子、兄弟, 丈夫, 所有曾经注视了以钟爱在形式长大与你围绕同样家庭, 和所有曾经听见了Sabbath 响铃没有Infidel 的轻蔑, 使自己纯净! 立场! 是人! 排斥一个不虔诚的仇敌, 不虔诚和假, 光残暴的种族, 对所有贤良一笑置之,
混合欢笑以谋杀行为; 并且仍然许诺的自由, 他们自己太肉欲以至于不能是自由, 毒物生活的友好, 和欺诈心脏的信念和安静的希望, 和所有, 安慰, 和所有那推力精神! 立场我们; 回报他们在被欺辱的海洋, 和让他们一样无所事事地扔在它的波浪作为卑鄙的海草, 某一山疾风清扫了从我们的岸! 并且oh! 可以我们返回不是以酒醉胜利, 而且充满恐惧, 我们被蜇的很剧烈一个仇敌对疯狂的后悔错误!

我告诉, O 不列颠人! O 我的教友! 我讲了多数苦涩真相, 但没有冤苦。亦不视为我的热忱或易怒或mistimed; 为从未能配齐勇气居住与他们, 演奏欺骗以良心, 敢不是神色在他们自己的恶习。我们是太深刻的错觉的长的易受骗的人! 一些, belike, 呻吟以不安定的仇怨, 期待所有变动从被构成的力量的变动; 好象政府是我们的恶习和不幸被标记了象花梢点和边缘的长袍, 与长袍成功在乐趣。这些深情附有A 根本因果关系惩戒上帝几粗劣的苦工, 从我们自己的愚蠢和等级惨厉借用所有他们的颜色和质量, 给了他们诞生和护理了他们。其他人, 同时, 溺爱以疯狂的偶像崇拜; 并且所有不会跌倒在他们的图象之前, 和产生他们崇拜, 他们是敌人他们的国家!

这样I 被视为。- 但, O 亲爱的不列颠! O 我的母亲小岛! 需要必须thou 证明名字最亲爱和圣洁对我, 儿子、兄弟、和朋友、A 丈夫, 和父亲! 谁尊敬自然爱所有债券, 和发现他们全部在极限ot thy 岩石岸之内。O 当地人不列颠! O 我的母亲小岛! Shouldst thou 怎么证明aught 但亲爱和圣洁对我, 从thy 湖和山小山, Thy 云彩, thy 安静的山谷, thy 岩石和海, 喝了在所有我的智力生活, 所有甜感觉, 所有使高尚的想法, 上帝所有崇拜中在自然, 所有可爱和所有高尚的事, 任何牌子这种临死精神感受喜悦和伟大它未来是? 那里居住亦不形式亦不感觉在我的灵魂Unborrowed 从我的国家! O 神和美海岛! thou hast 是我的脚底和多数壮观的寺庙, 在我走充满敬畏, 和唱我的庄严歌曲, 爱做了我! - 的上帝

5月我的恐惧, 我的孝顺恐惧, 是自负的! 并且可以吹嘘和报复性的敌对通行证的威胁象阵风,
那咆哮和死在遥远的树: 哪些听见, 和只听见在这个低小山谷, 鞠躬不是精美草。

但柔和现在露水下落送海外金黄furze 的似水果般的香水: 光离开小山, 虽则仍然晴朗的微光谎言美好, 倾斜地ivied 烽火台的山顶。现在告别, 告别, 一会儿, O 软和沈默斑点! 在绿色绵羊轨道, heathy 小山, 我向家包缠我的方式; 并且低! 召回从有很好nigh 乏烦我的bodings, 我找到自己在眉头, 和停留震惊! 并且在偏僻逗留在这样沉寂和被围拢的角落, 远景这爆炸, 这里朦胧主要, 昏暗设色, 那里富有和elmy 领域那个巨大的amphitheatre 强大雄伟, 似乎象社会交谈以头脑之后, 和给它A 更加活泼冲动和想法舞蹈! 并且现在, 心爱的Stowey! 我注视Thy 教会塔, 和, methinks, 四根巨大的榆木成群, 标记我的朋友豪宅; 并且接近后面他们, 掩藏从我的意图, 是我自己的贫贱村庄, 我的宝贝和我的宝贝的母亲居住在和平! 与光和被加快的脚步thitherward 我趋向, 记住thee, O 绿色和沈默小山谷! 并且感恩, 那天生安静和孤零零musings, 所有我的心脏变柔和, 和使值得沉溺爱, 和盼望人的种类的想法。


American Review | www.PaperLyon.com | McGill Live Radio | Publish
 

  Translations for this Poem
 English  Spanish  French  German
 Italian  Portuguese  Korean  Russian
 Chinese  Japanese    
 

  Poems by Samuel Coleridge
  1. Brockley Coomb
  2. Cologne
  3. Dejection An Ode
  4. Fears In Solitude
  5. France An Ode
  6. Frost At Midnight
  7. Kubla Khan
  8. Love
  9. On Donnes Poetry
  10. Reflections On Having Left
  11. The Dungeon
  12. The Eolian Harp
  13. The Nightingale
  14. The Pains Of Sleep
  15. The Rime Of The Ancient Ma
  16. This Lime-Tree Bower My Pr
  17. Time Real And Imaginary
  18. To Nature
  19. To The Rev George Coleridg
  20. To The River Otter
  21. Youth And Age
 
ABCDEFGHIJKLMNOPRSTVWY[ALL] 
  Samuel Coleridge 
  Sara Teasdale 
  Seamus Heaney 
  Sharon Olds 
  Siegfried Sassoon 
  Sir Henry Newbolt 
  Sir Philip Sidney 
  Sir Thomas Browne 
  Sir Walter Raleigh 
  Stanley Kunitz 
  Stephen Dobyns 
  Stephen Dunn 
  Stevie Smith 
  Sylvia Plath 
 

Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
 



Where applicable, U.S. & Int'l Copyrights by Bryant McGill. All Rights Reserved. Notices and Fair Use. McGill Trademark Licensed from the House of Gill, Corp Sole.