Geschrieben im April 1798, während der Warnung einer Invasion
Ein grüner und leiser Punkt, unter den Hügeln, A kleinen und leisen dem engen Tal! O'er ruhigerer Platz kein Singen Skylark balancierte sich überhaupt. Die Hügel sind, außer dieser Swellingsteigung heathy, der hath eine homosexuelle und herrliche Bedeckung auf, ganz golden mit dem never-bloomless furze, das jetzt am ausgiebigsten blüht: aber das enge Tal, gebadet durch den Nebel, ist frisch und als frühlingshafter Cornfield empfindlich, oder der unausgereifte Flachs, wenn, durch seine Hälfte-transparenten Stiele, am Vorabend, der waagerecht ausgerichtete Sonnenschein mit grünem Licht schimmert. OH-! ' tis ein ruhiger Geist-heilender Nook! Welches alle, methinks, lieben würden; aber hauptsächlich er, der bescheidene Mann, der, in seinen jugendlichen Jahren, gerade soviel von der Unsinnigkeit wußte, wie gehabt gebildet
Seine frühe Männlichkeit sicher klug! Hier konnte er auf Farn oder verwelkter Heide liegen, während von der Singenlerche (die unseen den Minstrelsy singt, daß Einsamkeit gut liebt) und von der Sonne und von der breezy Luft, Bonbon trembled o'er sein Rahmen beeinflußt; Und er, mit vielen Gefühlen, viele Gedanken, bildeten eine nachdenkliche Freude und fanden fromme Bedeutungen in den Formen der Natur! Und so, seine Richtungen, die stufenweise in einem halben Schlaf aufgewickelt werden, träumt er von den besseren Welten, und träumend hört thee noch, O Singenlerche, dieses singest wie ein Engel in den Wolken!
Mein Gott! es ist eine melancholische Sache für solch einen Mann, der voll fain seine Seele in der Stille konservieren würde, dennoch muß für alle seine menschlichen Bruder-O meinem Gott notwendigerweise glauben! Es wiegt nach dem Herzen, das muß er denken, welchem Uproar und welcher Streit auf diese Weise jetzt rühren kann oder dieses Weise o'er diese leise Hügel Invasion und der Donner und der Shout und aller Abbruch des Angriffes; Furcht und Raserei und unbestimmte widersprechen-gleichmäßige jetzt, glätten jetzt, vielleicht und in seiner gebürtigen Insel: Massaker und Ächzen unter dieser gesegneten Sonne! Wir haben, OH- beleidigt! meine Landsmänner! Wir haben sehr grievously beleidigt, und gewesen tyrannous. Von Ost-Westa durchbohrt Ächzen der Anklage Himmel! Wretched plädieren gegen uns; Mengen unzählig und vehement, die Söhne des Gottes, unsere Bruder! Wie eine Wolke, die an reist, gedämpft oben von den Sümpfen Kairos der Seuche allerdings meine Landsmänner! haben wir weiter gegangen und zu den entfernten Stämmen die Sklaverei und Pangs weit getragen und, tödlicher, unsere Laster, deren tiefe Färbung mit langsamer Verdammnis den vollständigen Mann, seinen Körper und seine Seele ermordet! Unterdessen zu Hause alle einzelne Würde und Energie, die in den Gerichten, in den Ausschüssen, in den Anstalten, in den Verbindungen und in Gesellschaften, A nichtig ist, Rede-speech-mouthing, Zünft, eine Nutzen-Verein Rede-berichtend für gegenseitigen Flattery versenkt wird, haben wir oben getrunken, demure wie an einer Anmut, Verunreinigungen von der strömenden Schale von Fülle; Verächtlich von aller achtbaren Richtlinie, dennoch von Tauschhandel treibendes Freiheit und vom armen Leben des Mannes für Gold, wie an einem Markt! Die süssen Wörter der christlichen Versprechung, Wörter, denen sogar dennoch Zerstörung aufhalten konnte, waren sie klug predigten, sind gemurmeltes o'er durch Männer, deren Töne proklamieren, wie Ebene und wearisome sie ihrem Handel glauben: Widerliche scoffers einige, aber zu indolent sie meinen Unwahrheiten oder ihre Wahrheit kennen. OH-! blasphemous! das Buch des Lebens wird A abergläubisches Instrument gebildet, auf dem wir gabble o'er die Eide wir bedeuten, zu brechen; Für alle müssen schwören-alles und in jedem Platz, in Hochschule und in Wharf, in Rat und in Gerechtigkeit-Gericht; Alle alle, müssen schw50ren, das briber und bestochen, Kaufmann und Rechtsanwalt, Senator und Priester, die Rich, die Armen, der alte Mann und die Junge; Alle, alles bilden ein Entwurf des Meineids, diese Glaube doth Bandspule; der Name des Gottes klingt wie der Charme eines Jongleurs; und, fett mit Freude, weiter von seinem dunklen und einsamen Versteckenplatz (gewichtiger Anblick!) der owlet Atheismus, auf obszönes Flügel athwart den Mittag segelnd, läßt seine blau-eingesäumten Kappen fallen und hält sie nahe, und heraus johlend an der prachtvollen Sonne im Himmel, Schreie, ", wo ist er?"
Undankbar auch für Frieden, (Friedenlanges konserviert durch Flotten und gefährliche Meere) sicher vor tatsächlicher Kriegsführung, haben wir liebten, zu schwellen Krieg-war-whoop, leidenschaftlich für Krieg! Leider! für das Alter, das von allen seinen gräßlicheren Funktionen, (Hunger oder blaue Pest, Schlacht oder Belagerung oder Flug durch wintry Schnee) sind wir unwissend ist, diese vollständigen Leute, für Krieg und Blutvergießen clamorous gewesen; belebender Sport, dessen wir für als Sache zu Gespräch zahlen, Zuschauer und nicht Kämpfer! Keine Vermutung Anticipative von einem falschen unfelt, keine Betrachtung auf Möglichkeit, gleichwohl schwach und vage, zu vage und schwach eine rechtfertigenursache erbringen; und weiter, (heraus angefüllt mit grosser Präambel, heiligen Namen und Eiden des Gottes im Himmel) senden wir unsere Vollmacht für den bestimmten Tod von Tausenden und von 10 Tausenden! Alle Jungen und Mädchen und Frauen, die würden ächzen, um ein Kind, zu sehen das Bein eines Insekts hinabzuziehen, lasen vom Krieg, die beste Unterhaltung für unsere Morgenmahlzeit! Das schlechte wretch, das seine nur Gebete von den Flüchen erlernt hat, das abfaßt kaum genug, um um um einen Segen von seinem himmlischen Vater zu bitten weiß, wird ein fließendes phraseman, endgültig und ein technisch in den Siegen und Niederlagen und alle unsere Köstlichkeitbezeichnungen für fratricide; Bezeichnungen, denen wir glatt o'er unsere Zungen wie bloße Abstraktionen trundle, zu denen leere Töne wir kein Gefühl verbinden und keine Form anbringen! Als ob der Soldat ohne eine Wunde starb; Als ob die Fasern dieses godlike Rahmens ohne einen Pang aufgespigessen wurden; als ob überschritt das wretch, das in Schlacht fiel, blutige Briefe tuend, weg zum Himmel, übersetzt und nicht getötet; Als wenn er keine Frau hatte, zum sich nach ihm zu sehnen, kein Gott, zum er zu beurteilen! Folglich kommen schlechte Tage auf uns, O meine Landsmänner! Und was, wenn all-all-avenging Vorsehung, stark und retributive, uns die Bedeutung unserer Wörter kennen läßt, zwingen uns, der Verwüstung und der Qual unserer heftigen Taten zu glauben?
Uns dennoch eine Weile, Vater und Gott ersparen! O, ersparen uns dennoch eine Weile! OH-! gelassene nicht englische Frauen schleppen ihren Flug, der unter in Ohnmacht fällt, burthen von ihren Babys, der süssen Kinder, die aber gestern gelacht an der Brust! Söhne, Brüder, Ehemänner, alle, die überhaupt mit Fondness auf den Formen anstarrten, die mit Ihnen ringsum den gleichen Kamin aufwuchsen, und alle, die überhaupt hörten, welche, die Sabbath-Glocken ohne den Ungläubigen verachten, bilden sich rein! Standplatz weiter! Männer sein! einen impious Feind abstoßen, Impious und falsch, ein Licht dennoch das grausame Rennen, das weg alle Tugend lachen und Fröhlichkeit mit Briefen des Mordes vermischen; und noch versprechende Freiheit, selbst zu sensual freie, des Giftlebens Freundschaftlichkeiten sein, und das Herz des Glaubens und der ruhigen Hoffnung und alles, daß beruhigt und dieses betrügen ganzes Heber der Geist! Standplatz wir weiter; Sie nach dem beleidigten Ozean zurück übertragen, und sie auf seinen Wellen als die gemeine Meerespflanze so untätig werfen lassen, die irgendein Berg-Knall von unseren Ufern fegte! Und OH-! können wir zurückgehen nicht mit einem betrunkenen Triumph, aber mit Furcht, Repenting des Unrechtes, mit denen wir gestochenes so heftiges ein Feind zur Raserei!
Ich habe, O Briten erklärt! O meine Bruder! Ich habe die meiste bittere Wahrheit, aber ohne Bitterkeit gesagt. Noch meinen Eifer meinen oder fractious oder mistimed; Für nie kann Muthalt mit ihnen, die, das Spielen mit Gewissenhaftigkeit, betrügt trauen nicht Blick auf ihre eigenen Laster ausrichten. Wir sind zu lange Betrogene einer tiefen Wahnvorstellung gewesen! Einige, das belike, ächzend mit rastlosem Übelwollen, erwarten alle Änderung von der Änderung der festgesetzten Energie; Als ob eine Regierung eine Robe gewesen war, auf der unser Laster und wretchedness wie Phantasie-Punkte und Fransen etikettiert wurden, wenn die Robe am Vergnügen hinabgezogen ist. Vernarrt bringen diese A radikale Verursachung zu einigen schlechten Schuftereien der züchtigenden Vorsehung an, die alle ihre Farben und Qualitäten von unserer eigenen Unsinnigkeit- und Rankgemeinheit borgen, die ihnen Geburt gab und sie pflegte. Andere verehren unterdessen mit einer wütenden Vergötterung schwärmerisch; und alle, die nicht vor ihren Bildern fallen und erbringen ihnen Anbetung, sie sind Feinde sogar ihres Landes!
So sind I. gemeint worden - Aber, O liebes Großbritannien! O meine Mutterinsel! Notwendigkeiten müssen Thou einen Namen prüfen, der zu mir, zu einem Sohn, zu einem Bruder und zu einem Freund, zum A Ehemann und zu einem Vater am liebsten und heilig ist! wem revere alle Bindungen der natürlichen Liebe und sie alle innerhalb der Begrenzungen ot thy felsigen Ufer finden. O Eingeborener Großbritannien! O meine Mutterinsel! Wie prüfen shouldst Thou aught sonst aber liebe und heilige zu mir, den von den thy Seen und von den Berg-Hügeln, Thy Wolken, thy ruhige Dales, thy Felsen und Meere, in meinem ganzem intellektuellen Leben, alle süssen Empfindungen, alle adelnden Gedanken, alle Verehrung des Gottes in der Natur getrunken haben, ganz reizend und in allen achtbaren Sachen, was Marken dieses Todgeistgefühl die Freude und Größe seines zukünftigen Seins? Dort lebt noch Form noch Gefühl in meiner Seele Unborrowed aus meinem Land! O göttliche und beauteous Insel! das gewesene Thou hast meine Sohle und der meiste ausgezeichnete Bügel, in, das ich mit Awe gehe und singen meine prächtigen Liede und lieben den Gott, der mich! bildete -
Mai ist meine Furcht, meine filial Furcht, nichtig! und können die vaunts und die Drohung des vengeful feindlichen Durchlaufs wie der Boe, die gebrüllt und weg im entfernten Baum gestorben: welches gehört und in diesem niedrigen engen Tal nur gehört, gebeugt nicht dem empfindlichen Gras.
Aber jetzt Tau-fallen die leichten sendet auswärts den obstähnlichen Duftstoff des goldenen furze: Das Licht hat das Gipfel des Hügels, zwar noch Lügen eines die sonnigen Schimmers verlassen, die schön sind, Aslant ivied Leuchtfeuer. Jetzt Abschied, Abschied, eine Weile, O weicher und leiser Punkt! Auf der grünen Schaf-Schiene herauf den heathy Hügel, heimwärts wickele ich meine Weise; und niedrig! zurückgerufen von den bodings, die gut-nahes wearied mir haben, von mir Entdeckung selbst nach der Braue und von der Pause Startled! Und nachdem das einsame Sojourning in solch einer Ruhe und in umgebenem Nook, in diesem Stoß der Aussicht, hier im schattenhaften Haupt, Schwach-abgetönt, scheint die mächtige Majestät dieses sehr großen amphitheatre von reichem und von elmy auffängt, wie die Gesellschaft, die mit dem Verstand sich unterhält und ihm A lebhafterer Antrieb und ein Tanz des Gedankens gibt! Und jetzt, geliebtes Stowey! Ich erblicke Thy Kirche-Aufsatz und, methinks, die vier sehr großen sammelnden Ulmen, die die Villa meines Freunds kennzeichnen; Und nahes hinteres sie, versteckt von meiner Ansicht, ist mein eigenes niedriges Häuschen, in dem meine Mutter des Babys und meines Babys im Frieden bleiben! Mit Licht und beschleunigtem Schritte thitherward neige ich und erinnere mich thee, O an grünes und leises enges Tal! Und dankbar, das durch Stille der Natur und alleine Überlegungen, mein wird ganzes Herz erwichen, und gebildet angemessen, um sich Liebe und die Gedanken hinzugeben, die für menschliche Art yearn.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Attention: On Sun. Nov. 16th through Thurs. Nov. 20th, don't miss the pilot episodes of Unexplained with my good friend, George Noory, airing on the Sci Fi Channel at 11p (ET/PT). Topics include reincarnation, witchcraft, cryptozoology, UFOs, and strange tales.
Recent Treaty Signers
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino