OH-, weil Sie nie zum Bogen meinen Willen versuchten oder meinen Stolz brechen, und nichts des Höhlenbewohners, der Sie gebildet wird, möchten mich halten halbes ängstlich, noch mit einer erobernden Luft Sie Gedanke, mich überhaupt zu zeichnen ahnungslos -- mich nehmen, denn ich liebe Dich mehr als liebte ich überhaupt vorher.
Und da das maidenhood des Körpers alleine weder selten noch gut waren, es sei denn mit ihm ich Ihnen den ungebundenen A Geist noch auch gab meine Träume nehmen und meinen Verstand nehmen, die als Wind masterless waren; Und "Meister!" Ich sage zu Ihnen, da Sie nie mich zu fragten.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Attention: On Sun. Nov. 16th through Thurs. Nov. 20th, don't miss the pilot episodes of Unexplained with my good friend, George Noory, airing on the Sci Fi Channel at 11p (ET/PT). Topics include reincarnation, witchcraft, cryptozoology, UFOs, and strange tales.
Recent Treaty Signers
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino