Wieviele Million Aprile kamen, bevor ich überhaupt konnte, Weiß ein Kirschast sein könnte, A Bett von Squills, wie Blau!
Und viel hebt ein Tanzen von von April, wenn das Leben mit mir erfolgt ist, die blaue Flamme der Blume und die weiße Flamme des Baums an.
OH- brennen mich mit Ihrer Schönheit, dann verletzte OH- mich, Baum und Blume, aus Furcht daß im Ende Todesversuch, um sogar diese glitzernde Stunde zu dauern.
O gerüttelte Blumen, O shimmering Bäume, O sunlit weiß und blau, Wunde ich, der I, durch endlosen Schlaf, Mai Bär die Narbe von Ihnen.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Attention: On Sun. Nov. 16th through Thurs. Nov. 20th, don't miss the pilot episodes of Unexplained with my good friend, George Noory, airing on the Sci Fi Channel at 11p (ET/PT). Topics include reincarnation, witchcraft, cryptozoology, UFOs, and strange tales.
Recent Treaty Signers
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino