Quanto milhão abril vieram antes que eu souber sempre o branco um bough da cereja poderia ser, cama de A dos squills, como azul!
E muito dançar abril quando a vida é feita com mim, levantará a flama azul da flor e a flama branca da árvore.
O Oh queima-me com sua beleza, a seguir, o Oh feriu me, a árvore e a flor, a fim de que não na tentativa da morte do fim para fazer exame mesmo desta hora glistening.
Flores agitadas O, árvores shimmering de O, sunlit de O branco e azul, ferida mim, que I, com o sono infinito, urso de maio a cicatriz de você.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Attention: On Sun. Nov. 16th through Thurs. Nov. 20th, don't miss the pilot episodes of Unexplained with my good friend, George Noory, airing on the Sci Fi Channel at 11p (ET/PT). Topics include reincarnation, witchcraft, cryptozoology, UFOs, and strange tales.
Recent Treaty Signers
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino