J'étais une reine, et j'ai perdu ma couronne; Une épouse, et moi ont cassé tous mes voeux; Un amoureux, et moi l'avons ruiné que j'ai aimé: -- il n'y a plus aucun autre ravage à faire.
Il y a un petit mois j'étais une reine, et les mères ont tenu leurs bébés voient jusqu'à quand j'ai sorti équitation Camelot. Les femmes ont souri, et tout le monde a souri aussi.
Et maintenant, les yeux de quelle femme souriraient-ils sur moi ? Je toujours AM beau, mais quel enfant penserais à moi en tant que certaine chose élevée et providentielle, un ange, plaqués dans l'or et le miniver ?
Le monde fonctionnerait de moi, mais est moi aucun différent de la reine qu'ils avaient l'habitude d'aimer. Si l'eau, pierres finies débordantes d'argent, est traversée à gué, et sous les pieds des chevaux se développe trouble soudainement, elle se dégage encore, et les hommes la boiront sans la pensée du mal. Pourtant je suis stigmatisé pour un défaut simple.
J'étais la fleur parmi un monde de travail, où les gens ont souri pour voir une chose heureuse, et ils étaient fiers et heureux de m'élever haute; Ils ont seulement demandé que je devrais être la bonne foire, A peu aimable, et habillé wondrously, et sûrement c'étaient peu d'éloge à moi si je les avais bien satisfaits durant toute ma vie.
J'étais une reine, la fille d'un roi. La couronne n'était jamais lourde sur ma tête, c'était mon juste, et était une partie de moi. Les femmes m'ont pensé fier, les hommes étaient aimables, et cintré bien vaillamment pour embrasser ma main, et observé me comme je les ai passés calmement près, le long des halls que je ne marcherai pas encore. Ce qui si, ce soir, je les revisite ? Les warders aux portes, les cuisine-bonnes, les mendiants mêmes se tiendraient au loin de moi,
Et I, leur reine, monterait les escaliers, seul le passage par le régaler-hall, une chose détestée, et cherche mes chambres pour un cacher-endroit, et je devrais les trouver mais un sepulchre, même les précipitations s'est décomposé sur les planchers, le feu en cendres sur le foyer de congélation.
J'étais une reine, et il qui m'a aimé mieux a fait m'une femme pour une nuit et un jour, et maintenant me vont unqueened le forevermore. Une reine devrait ne jamais rêver les veilles d'été, en planant orthographie sont lourds dans le crépuscule: -- je pense qu'aucune nuit n'était jamais tout à fait tellement toujours, s'est tellement sans à-coup allumée avec le rouge le long de l'ouest, tellement profondément fait calmer avec la tranquillité à travers et à travers. Et étrangement clair, et profondément teint avec la lumière, les arbres se sont tenus directement contre un ciel de pâlissement, avec Venus brûlant lampe-comme dans l'ouest.
Je seul ai marché parmi mille fleurs, cela a tombé leurs têtes et drowsed sous la rosée, et toutes mes pensées ont été apaisées pour dormir. Derrière moi, sur la promenade, j'ai entendu une étape -- je n'ai pas su mon coeur pourrait indiquer sa bande de roulement, je n'a pas su que je l'ai aimé jusqu'à cette heure. Dans mon sein j'ai senti une douleur sauvage et en difficulté, le jardin a tournoyé, j'étais faible, et rapide il est venu derrière moi, attrapé mes bras, qui ont fait mal sous son contact; et alors j'ai balancé, ma tête est tombée vers l'arrière et j'ai vu son visage.
Tout ceci se développe amer qu'était par le passé si doux, et beaucoup de bouches doivent vidanger les restes de lui. Mais aucun ne me plaindra, ni le plaint que l'amour a ainsi fouetté, et avec de tels thongs cruels.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.
Attention: On Sun. Nov. 16th through Thurs. Nov. 20th, don't miss the pilot episodes of Unexplained with my good friend, George Noory, airing on the Sci Fi Channel at 11p (ET/PT). Topics include reincarnation, witchcraft, cryptozoology, UFOs, and strange tales.
Recent Treaty Signers
Matt Damon
Ben Affleck
George Noory
Charles Barkley
Don Cheadle
Jason Alexander
Montel Williams
Raymond "Ray" Romano
Bibi McGill
Paul Gardener, Esquire
Jim "Supermind" Karol
Halima Rashid
Susaye Greene
Chantelle Paige
Katherine Kovin Pacino