Compelido pelo m do calamity loiter e olham fixamente como se a casa Queimada-para fora era dela, ou como se pensaram algum scandal puderam todo o minuto ooze de um armrio fumo-bloqueado na luz; Nenhuma morte, nenhuns ferimentos prodigious glut estes caadores aps uma carne velha, Sangue-spoor das tragdias austere.
A me que Medea em um smock verde se move humbly como todo o housewife atravs dela arruinou os apartamentos, fazendo exame do estoque de sapatas charred, o upholstery sodden: Feito batota do pyre e da cremalheira, a multido suga seu ltimo rasgo e gira-o afastado.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.