Es gibt diese weie Wand sich verursacht, ber der der Himmel -- endlos, das Grn, uerst untouchable. Engel schwimmen in ihm und in den Sternen, in der Gleichgltigkeit auch. Sie sind mein Mittel. Die Sonne lst sich auf dieser Wand auf und blutet seine Lichter.
Eine graue Wand jetzt, gekratzt und blutig. Gibt es kein Ausweg des Verstandes? Schritte an meiner rckseitigen Spirale in einen Brunnen. Es gibt keine Bume, oder Vgel in dieser Welt, dort ist nur Sauerkeit.
Diese Rotwand winces fortwhrend: Eine rote Faust, eine ffnung und ein Schlieen, zwei Grau, gebildet werde von, papery bauscht -- dieses ist was ich, dieses und ein Terror von weg unter Kreuze und Regen von pieties gedreht werden.
Auf einer schwarzen Wand, unidentifizierbaren einem Vgel Schwenker ihre Kpfe und einem Schrei. Es gibt kein Gesprch von Unmoral amoun diese! Kalte freie Rume nhern sich uns: Sie ziehen in eine Hast um.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.