Ci questa parete bianca, sopra cui il cielo si genera -- infinita, verde, assolutamente untouchable. Gli angeli nuotano esso e nelle stelle, nell'indifferenza inoltre. Sono il mio mezzo. Il sole si dissolve su questa parete, sanguinante le relative luci.
Una parete grigia ora, artigliato e sanguinante. ci nessun'uscita dalla mente? Punti alla mia spirale posteriore in un pozzo. Non ci sono alberi o gli uccelli in questo mondo, l soltanto l'acidit.
Questa parete di colore rosso winces continuamente: Un pugno, un'apertura e una chiusura rossi, due grey, papery insacca -- questo di che cosa sono fatto, questo e un terrore di roteazione fuori sotto le traverse e la pioggia dei pieties.
Su una parete nera, la parte girevole non identificabile degli uccelli le loro teste e grida. Non ci colloquio del amoun di immorality questi! Gli spazii in bianco freddi si avvicinano: Si muovono in una fretta.
Volunteers needed to translate poetry into different languages. Please help us correct the translation of these poems. We currently have 79,663 translations and are trying to create the largest and most accurate database of world poetry translations. We have started with machine translations which are very inaccurate. Please translate your favorite poem on this site. You will be given credit for your translation and a link to your site if desired. COPYRIGHT NOTICE: These poems have been gathered and submitted by many of people, and from many sources. Most have no copyright. However, some may may have copyrights. We have tried to collect poems that appear on many external sites where the author seems to want to disseminate. If you are an author and do not want your poetry translated into other languages then send a removal request and it will be promptly removed.